ТЕКСТ 6
кардама увча
туо 'хам адя тава мнави мнад
шушрӯа парама пара ча бхакт
йо дехинм аям атӣва сухт са дехо
нвекита самучита капиту мад-артхе
кардама увча – великият мъдрец Кардама каза; туа – доволен; ахам – аз съм; адя – днес; тава – от теб; мнави – о, дъще на Ману; мна-д – почитаема; шушрӯа – от служенето; парама – превъзходно; пара – най-висше; ча – и; бхакт – от предаността; я – това, което; дехинм – на въплътените; аям – това; атӣва – необикновено; сухт – скъпо; са – това; деха – тяло; на – не; авекита – погрижила се; самучита – правилно; капитум – да използваш; мат-артхе – заради мен.
Кардама Муни каза: О, почитаема дъще на Свямбхува Ману, много съм доволен от теб, задето ми служиш с такава огромна любов и преданост. Аз знам колко много скъпят тялото си въплътените същества, затова съм удивен, че си пренебрегнала собственото си тяло, за да служиш на мен.
Тук се казва, че тялото е много скъпо за живото същество, ала Девахӯти била толкова предана на съпруга си, че не само му служела с голямо усърдие, уважение и любов, но дори забравила за собственото си здраве. Такова служене се нарича самоотвержено служене. От тази строфа става ясно, че дори когато живеела със съпруга си, Девахӯти била лишена от сетивни удоволствия, иначе здравето ѝ нямало да се окаже в такова плачевно състояние. Помагайки на Кардама Муни да постигне духовно съвършенство, тя през цялото време се грижела за него и напълно забравила за собственото си тяло. Дългът на вярната и добродетелна жена е да помага на мъжа си по всякакви начини, особено когато той действа в Ка съзнание. В този случай съпругът щедро възнаградил съпругата си за нейното служене. Ала жената, която се е омъжила за обикновен човек, не бива да разчита много на подобно нещо.