No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 23

бхагавн ека седам
агра тмтман вибху
тмеччхнугатв тм
нн-матй-упалакаа

бхагавн – Божествената Личност; ека – единствена; са – бе там; идам – това творение; агре – преди сътворението; тм – в собствената си форма; тманм – на живите същества; вибху – господар; тм – Аз; иччх – желание; анугатау – потапя се в; тм – Аз; нн-мати – различно виждане; упалакаа – симптоми.

Върховният Бог, господарят на всички живи създания, е съществувал още преди сътворението, когато, освен него, не е имало никой друг. Само по неговата воля материалният свят се създава и след това отново потъва в него. Качествата на тази Върховна Душа са намерили израз в различните ѝ имена.

Тук великият мъдрец започва да обяснява смисъла на четирите първоначални строфи на Шрӣмад Бхгаватам. Въпреки че нямат достъп до Шрӣмад Бхгаватам, последователите на мвдската школа (имперсоналистите) понякога се захващат да го тълкуват, като си измислят какви ли не съмнителни обяснения на изначалните му четири строфи. Ние обаче трябва да приемаме истинското обяснение, дадено тук от Маитрея Муни, защото той заедно с Уддхава го чул от самия Бог. Първият стих от четирите изначални строфи гласи: ахам евсам евгре. Коментаторите мвдӣ тълкуват думата ахам по такива объркани начини, че никой друг освен тях не може да разбере смисъла им. Тук обаче се казва, че ахам се отнася до Върховната Божествена Личност, а не до индивидуалните живи същества. Преди сътворението е съществувала само Божествената Личност. Не е имало нито инкарнации пуруа, нито живи същества, нито материална енергия, с която се осъществява творението. Инкарнациите пуруа и всички многообразни енергии на Върховния Бог се намирали единствено у него.

Тук Божествената Личност е наречена господар на всички други живи същества. Богът е като слънцето, а живите същества са като молекулите на слънчевите лъчи. Фактът, че Богът е съществувал преди сътворението, се потвърждава в шрутите: всудево в ида агра сӣт на брахм на ча шакара, еко ваи нряа сӣн брахм нен. Тъй като всичко произлиза от Божествената Личност, във всички времена съществува единствено и само Богът. Той може да съществува по този начин, защото е всесъвършен и всемогъщ. Всички останали – в това число и пълните му експанзии, виу-таттвите – са негови съставни части. Преди сътворението не е имало Крарава-шйӣ Виу, Гарбходака-шйӣ Виу или Кшӣродака-шйӣ Виу, не е имало нито Брахм, нито Шакара. Виу, пълна експанзия на Бога, и живите същества, като се започне от Брахм, са негови съставни части. Духовното битие било там, заедно с Бога, но материалното битие спяло у него в непроявено състояние. Материалното творение се изгражда и разрушава единствено по волята на Бога. Многообразието на Вайкухалока е тъждествено с Бога, както многоликата войска е тъждествена с царя. В Бхагавад-гӣт (9.7) се обяснява, че материалният свят се създава през определени интервали от време, и то по волята на Бога, а в периодите между разрушението и сътворението живите същества и материалната енергия остават да спят в непроявено състояние вътре у Бога.

« Previous Next »