No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 3

нта пара парама яд бхавата сварӯпам
нанда-мтрам авикалпам авиддха-варча
пашми вива-сджам екам авивам тман
бхӯтендритмака-мадас та упшрито 'сми

на – не; ата парам – след това; парама – о, Върховни; ят – това, което; бхавата – на твое величество; сварӯпам – вечна форма; нанда-мтрам – безличностното сияние Брахман; авикалпам – без промени; авиддха-варча – без упадане на енергията; пашми – аз виждам; вива-сджам – създател на материалния космос; екам – единствен и неповторим; авивам – и въпреки това нематериален; тман – о, Върховна причино; бхӯта – тяло; индрия – сетива; тмака – при такова отъждествяване; мада – гордост; те – на теб; упшрита – отдаден; асми – аз съм.

О, Господи, не виждам форма, която да е по-висша от тази твоя форма, изпълнена с вечно блаженство и знание. В безличностното Ти сияние Брахман, изпълнило духовното небе, няма случайни изменения и твоята вътрешна енерия никога не упада. Отдавам се на теб, защото въпреки че съм толкова горд с материалното си тяло и сетива, Ти си този, който е причината на материалния космос. И макар че си тази причина, Ти оставаш недостижим за влиянието на материята.

В Бхагавад-гӣт (18.55) се казва: бхакт мм абхиджнти вн яш чсми таттвата – човек може да узнае Върховната Божествена Личност само до известна степен и само чрез процеса на преданото служене. Брахм разбрал, че Върховният Бог Ка има безброй много вечни форми, изпълнени с блаженство и знание. В своята Брахма сахит (5.33) Той описва експанзиите на Върховния Бог Говинда по следния начин:

адваитам ачютам андим ананта-рӯпам
дя пура-пуруа нава-яувана ча
ведеу дурлабхам адурлабхам тма-бхактау
говиндам ди-пуруа там аха бхаджми

„Обожавам Говинда, предвечния Бог, който е непогрешим и е свободен от двойствености. Въпреки че се разпространява в безброй много форми, Той си остава изначалната причина на всички причини. Въпреки че е най-древната личност, Той си остава вечномлад, недокоснат от старостта. Върховната Божествена Личност не може да бъде узната чрез теоретично изучаване на Ведите. За да може да разбере Бога, човек трябва да се обърне към предан“.

Единственият начин, по който човек може да разбере Бога, е да му отдава предано служене, тоест да се обърне към предан, който постоянно носи образа на Бога в сърцето си. Като постигне съвършенство в предаността, човек осъзнава, че безличностното брахмаджьоти е само частично проявление на Върховната Божествена Личност, Бог Ка, а трите експанзии пуруа в материалния свят са негови пълни части. В духовното небе, проникнато от брахмаджьоти, няма смяна на различни калпи (епохи). Световете на Вайкуха не се създават и унищожават. Влиянието на времето там напълно отсъства. Сиянието от трансценденталното тяло на Бога, безкрайното брахмаджьоти, не е изложено на въздействието на материалната енергия. Изначалният творец на материалния свят пак е самият Бог. Той сътворява Брахм и тогава Брахм на свой ред също започва да твори, получил такава способност от Бога.

« Previous Next »