No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 32

йенопаст пурул
лока удвиджате бхам
на будхас тад-ваша гаччхед
иччханн абхаям тмана

йена – от който; упаст – обсебен; пурут – от този човек; лока – всички; удвиджате – се изпълват със страх; бхам – много; на – никога; будха – учен човек; тат – на гнева; вашам – под властта; гаччхет – трябва да отиде; иччхан – желаейки; абхаям – безстрашие, освобождение; тмана – на аза.

Човек, който желае да се освободи от материалния свят, не бива да се оставя във властта на гнева, защото, обсебен от гняв, той всява у другите страх и боязън.

Преданият, а и всяка друга свята личност, не бива да предизвиква страх у другите хора и самият той не бива да се бои от никого. Ако човек се отнася дружелюбно с всички, той няма да има врагове. Някой обаче би могъл да възрази, като каже, че дори Исус Христос имал врагове и те го разпънали на кръст. Това е факт – в този свят винаги ще има демони, които ще намират недостатъци дори у святите личности. Но един свят човек никога не се оставя във властта на гнева дори когато е изправен пред най-голямото предизвикателство.

« Previous Next »