No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 40

махимна вилокся
нрадо бхагавн и
тодя витуда шлокн
сатре 'гят прачетасм

махимнам – величие; вилокя – виждайки; ася – на Дхрува Махрджа; нрада – великият мъдрец Нрада; бхагавн – велик колкото Върховната Божествена Личност; и – светецът; тодям – струнния инструмент вӣ; витудан – свирейки на; шлокн – строфи; сатре – на жертвената арена; агят – изпя; прачетасм – на Прачетите.

След като видя с очите си величието на Дхрува Махрджа, великият мъдрец Нрада, преизпълнен от щастие, отиде на жертвената арена на Прачетите, и свирейки на вӣта си, изпя следните три строфи.

Великият мъдрец Нрада бил духовен учител на Дхрува Махрджа, затова се чувствал много щастлив от постижението му. Както бащата се радва на развитието на своя син, така духовният учител е много щастлив, когато вижда ученика си да напредва по духовния път.

« Previous Next »