No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 11

матв та джаам унматта
кула-вддх самантриа
ватсара бхӯпати чакрур
явӣса бхраме сутам

матв – мислейки; там – Уткала; джаам – без разум; унматтам – луд; кула-вддх – възрастните членове на семейството; самантриа – с министрите; ватсарам – Ватсара; бхӯ-патим – владетел на света; чакру – те направиха; явӣсам – по-малкия; бхраме – на Бхрами; сутам – син.

Министрите и възрастните членове на царското семейство също смятаха Уткала за недоразвит и малоумен, затова решиха да поставят на царския престол по-малкия му брат Ватсара, син на Бхрами. Така Ватсара стана повелител на света.

Очевидно е, че монархията в онези дни съвсем не значела самодържавие. При необходимост старейшините и министрите можели да се намесят и да поставят на трона най-подходящия човек от царския род. В страните, където монархията се е запазила и до днес, министрите и влиятелните членове на царското семейство понякога също имат възможност да избират кой от всички наследници на престола да оглави държавното управление.

« Previous Next »