No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 24

етад кххи ме брахман
сунӣтхтмаджа-чеитам
шраддадхня бхактя
тва парвара-виттама

етат – всички тези; кххи – моля те, разкажи; ме – на мене; брахман – о, велики брхмае; сунӣтх-тмаджа – на сина на Сунӣтх (Вена); чеитам – дела; шраддадхня – верен; бхактя – на твоя предан слуга; твам – ти; пара-авара – миналото и бъдещето; вит-тама – добре познаващ.

Скъпи брхмае – помоли се Видура на Маитрея, – ти знаеш всичко, което се е случвало в миналото, и умееш да виждаш онова, което ще стане в бъдеще. Моля те, разкажи ми за стореното от цар Вена. Аз съм твой верен слуга и те моля да ми разкажеш тази история.

Както знаем, Видура приел Маитрея за свой духовен учител. Ученикът се обръща с въпроси към духовния си учител и ако въпросите са зададени с преданост и смирение, учителят винаги им отговаря. Шрӣла Вишвантха Чакравартӣ хкура е казал, че по милостта на духовния си учител човек получава милостта на Върховния Бог. А духовният учител не е склонен да разкрива тайните на трансценденталната наука пред ученик, на когото му липсват преданост и смирение. Както посочва Бхагавад-гӣт, за да получи знание от духовния си учител, човек трябва да притежава смирение, любознателност и готовност да служи.

« Previous Next »