No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 4

еа дхарма-бхт шрехо
лока дхарме 'нувартаян
гопт ча дхарма-сетӯн
шст тат-парипантхинм

еа – цар Птху; дхарма-бхтм – сред тези, които вършат религиозни дейности; шреха – най-добрият; локам – целия свят; дхарме – в религиозни дейности; анувартаян – ангажирайки ги правилно; гопт – защитникът; ча – също; дхарма-сетӯнм – на религиозните принципи; шст – който наказва; тат-парипантхинм – онези, които са противници на религиозните принципи.

Този цар, Махрджа Птху, е най-благочестивият и религиозният цар в целия свят. Затова той ще осигури пълно покровителство на религията и ще даде възможност на всекиго да следва религиозните принципи. А безбожниците и атеистите той ще наказва по най-суров начин.

Тази строфа ясно посочва какъв е дългът на царя или на държавния глава. Ръководителят на държавата трябва да се погрижи всички хора да следват религиозните принципи и сурово да наказва атеистите. С други думи, държавният глава никога не бива да допуска страната да се управлява от безбожници и атеисти. Това е критерият за добро управление. Когато държавата бъде обявена за светска, държавният глава застава на неутрални позиции и с това позволява на хората да вършат всякакви неблагочестиви деяния. В такава държава никой не може да бъде щастлив, независимо от материалното си благополучие. За съжаление в епохата на Кали не е останал нито един благочестив цар. Напротив, държавата е оглавявана от крадци и мошеници. Но нима хората могат да бъдат щастливи, ако не следват религията и нямат съзнание за Бога? Мошениците, облечени с власт, облагат народа с данъци, за да задоволяват собствените си сетива. Накрая ще се стигне дотам, че, както предрича Шрӣмад Бхгаватам, от нужда хората ще започнат да напускат домовете си и да търсят убежище в планините. Ала въпреки това дори в Кали юга демократичното управление може да бъде поето от Ка осъзнати предани. И ако това стане, животът на всички ще бъде истински щастлив.

« Previous Next »