ТЕКСТ 26
йӯя тад анумодадхва
пит-деварайо 'мал
карту шстур анугтус
туля ят претя тат пхалам
йӯям – всички присъстващи тук уважавани личности; тат – това; анумодадхвам – моля, подкрепете моите думи; пит – личности, дошли от Питлока; дева – личности, дошли от райските планети; ая – велики мъдреци и светци; амал – тези, които са се пречистили от всички греховни дейности; карту – изпълнителят; шсту – подбудителят; анугту – поддръжникът; тулям – равен; ят – който; претя – след смъртта; тат – този; пхалам – резултат.
Моля всички полубогове, прадеди и святи личности, които са с чисти сърца, да подкрепят моите думи. След смъртта резултатът от всяка една дейност се разпределя по равно между изпълнителя, подбудителя и поддръжниците ѝ.
Птху Махрджа бил съвършен владетел, защото в управлението на царството стриктно следвал препоръките на Ведите. Той вече обясни, че основният дълг на правителството е да се грижи всички да изпълняват задълженията си и да се издигнат до равнището на Ка съзнанието. Управлението трябва да бъде такова, че хората по естествен начин да придобиват Ка съзнание. Цар Птху искал неговите поданици да му оказват всестранна подкрепа, защото така след смъртта си ще могат да постигнат същите блага като него. Ако Махрджа Птху, като съвършен цар, се издигнел до райските планети, тези от поданиците му, които са му съдействали, подкрепяйки неговото управление, щели да го последват и също да отидат в райското царство. Движението за Ка съзнание, което сега се разпространява по целия свят, е истински съвършено и автентично движение, следващо стъпките на Птху Махрджа. Затова всеки, който е съпричастен към дейностите му или съблюдава неговите принципи, ще постигне същия резултат, какъвто постигат преданите, активно разпространяващи Ка съзнанието.