ТЕКСТ 4
пӯ ту яджамнася
дадбхир джакату пиа-бхук
дев практа-сарвг
йе ма уччхеаа даду
пӯ – Пӯ; ту – но; яджамнася – на този, който извършва жертвоприношението; дадбхи – със зъбите; джакату – дъвче; пиа-бхук – да се храни с тесто; дев – полубоговете; практа – направен; сарва-аг – пълен; йе – които; ме – на мен; уччхеаам – дял от жертвоприношението; даду – дадоха.
Полубогът Пӯ ще може да дъвче само със зъбите на учениците си, а пък ако иска да се храни сам, ще трябва да утолява глада си с тесто от нахутено брашно. Но раните на всички полубогове, които се съгласиха да ми дадат дял от жертвоприношението, ще зараснат напълно.
Полубогът Пӯ сега можел да дъвче с помощта на учениците си. В тяхно отсъствие той щял да може да яде само тесто от нахутено брашно. По този начин неговото наказание не било изцяло опростено. Пӯ изгубил зъбите си заради това че се присмивал на Шива и подигравателно му се зъбел. С други думи, на него не му се полагали зъби, защото ги използвал, за да се подиграва на Шива.