TEXT 32
evaṁ bahu-vidhā yajñā
vitatā brahmaṇo mukhe
karma-jān viddhi tān sarvān
evaṁ jñātvā vimokṣyase
evam — takto; bahu-vidhāḥ — různé druhy; yajñāḥ — obětí; vitatāḥ — rozšířené; brahmaṇaḥ — Ved; mukhe — skrze ústa; karma-jān — zrozené z jednání; viddhi — měl bys znát; tān — je; sarvān — všechny; evam — takto; jñātvā — znající; vimokṣyase — budeš osvobozený.
Všechny tyto druhy obětí jsou schváleny Vedami a všechny vznikají z různých druhů jednání. Budeš-li je jako takové znát, dosáhneš osvobození.
Různé druhy oběti, o kterých bylo pojednáno, jsou ve Vedách uvedeny proto, aby vyhovovaly různým druhům konatelů. Jelikož jsou lidé silně pohrouženi do tělesného pojetí, jsou tyto oběti uzpůsobeny tak, aby je bylo možno konat tělem, myslí nebo inteligencí. Všechny jsou však doporučeny proto, aby nakonec přinesly osvobození od těla. To zde zní z úst samotného Pána.