Text 119
aiche śacī-jagannātha, putra pāñā lakṣmīnātha,
pūrṇa ha-ila sakala vāñchita
dhana-dhānye bhare ghara, lokamānya kalevara,
dine dine haya ānandita
aiche – takto; śacī-jagannātha – matka Śacīdevī a Jagannātha Miśra; putra – syna; pāñā – když dostali; lakṣmī-nātha – samotného manžela bohynĕ štĕstí; pūrṇa – naplnĕné; ha-ila – staly se; sakala – všechny; vāñchita – touhy; dhana-dhānye – bohatstvím a obilím; bhare ghara – dům byl naplnĕn; loka- -mānya kalevara – tĕlo, které lidé milují; dine dine – den za dnem; haya – stávají se; ānandita – blažení.
Tak se matce Śacīdevī a Jagannāthovi Miśrovi splnily všechny touhy, protože dostali syna, který byl manželem bohynĕ štĕstí. Jejich dům byl vždy plný bohatství a obilí. Když vidĕli milované tĕlo Śrī Caitanyi Mahāprabhua, jejich blaženost den za dnem rostla.
Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu je Nejvyšší Osobnost Božství. Každý Mu proto vzdával úctu. Dokonce i nebešťané přicházeli, oblečeni jako obyčejní lidé, aby Pánovi projevili úctu. Jeho otec a matka, Jagannātha Miśra a Śacīdevī, také cítili ve svých srdcích uspokojení, když vidĕli pocty, které sklízel jejich transcendentální syn.