Text 65-66
eka eka hasta-pāda — dīrgha tina tina-hāta
asthi-granthi bhinna, carma āche mātra tāta
hasta, pāda, grīvā, kaṭi, asthi sandhi yata
eka eka vitasti bhinna hañāche tata
eka eka – každá; hasta-pāda – ruka a noha; dīrgha – protáhlá; tina tina-hāta – tři lokty; asthi-granthi – klouby kostí; bhinna – oddĕlené; carma – kůže; āche – je; mātra – pouze; tāta – nepatrná teplota naznačující přítomnost života; hasta – ruce; pāda – nohy; grīvā – krk; kaṭi – pas; asthi – kosti; sandhi – klouby; yata – kolik; eka – jeden; eka – jeden; vitasti – okolo šesti palců (přibližnĕ 15cm); bhinna – oddĕlené; hañāche – byly; tata – tolik.
Každá z Jeho paží a nohou byla tři lokty dlouhá a oddĕlené klouby spojovala pouze kůže. Pánova tĕlesná teplota, naznačující přítomnost života, byla velmi nízká. Všechny Jeho klouby v pažích, nohou, krku a pase byly minimálnĕ patnáct centimetrů od sebe.