No edit permissions for Čeština

SLOKA 13

dhārayan mayy ahaṁ-tattve
mano vaikārike ’khilam
sarvendriyāṇām ātmatvaṁ
prāptiṁ prāpnoti man-manāḥ

dhārayan  —  soustřeďující; mayi  —  na Mĕ; aham-tattve  —  v prvku falešného ega; manaḥ  —  mysl; vaikārike  —  v tom, co je vytvořené z kvality dobra; akhilam  —  zcela; sarva  —  všech živých bytostí; indriyāṇām  —  smyslů; ātmatvam  —  vlastnictví; prāptim  —  mystickou dokonalost získávání; prāpnoti  —  získává; mat-manāḥ  —  yogī, jehož mysl je upřená na Mĕ.

Když yogī zcela upře mysl na Mĕ v prvku falešného ega vytvořeného z kvality dobra, získá schopnost mystického získávání, díky níž se stane vlastníkem smyslů všech živých bytostí. Tuto dokonalost obdrží proto, že jeho mysl je pohroužená ve Mnĕ.

Důležité je, že pro získání každé mystické dokonalosti je třeba upřít mysl na Nejvyšší Osobnost Božství. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura uvádí, že ti, kdo o tyto dokonalosti usilují, aniž by upírali mysl na Nejvyššího Pána, získávají hrubé a nižší odrazy každé mystické síly. Ti, kdo si nejsou vĕdomi Pána, nemohou skutečnĕ dokonale synchronizovat svou mysl s vesmírnými funkcemi, a proto své mystické schopnosti nemohou povznést na vesmírnou úroveň.

« Previous Next »