No edit permissions for Čeština
SLOKA 3
tan māyā-phala-rūpeṇa
kevalaṁ nirvikalpitam
vāṅ-mano-’gocaraṁ satyaṁ
dvidhā samabhavad bṛhat
tat — ten (Nejvyšší); māyā — hmotné přírody; phala — a poživatele jejích projevů; rūpeṇa — ve dvou podobách; kevalam — jeden; nirvikalpitam — nerozlišený; vāk — pro řeč; manaḥ — a mysl; agocaram — nedostupný; satyam — pravý; dvidhā — dvojí; samabhavat — stal se; bṛhat — Absolutní Pravda.
Ta jedna Absolutní Pravda, prostá hmotných dualit a nedostupná pro bĕžnou řeč a mysl, se rozdĕlila do dvou kategorií – na hmotnou přírodu a živé bytosti, jež se snaží si užívat projevů této přírody.
Jak hmotná příroda, tak živá bytost jsou energie Nejvyšší Osobnosti Božství.