No edit permissions for Čeština

SLOKA 3

tan māyā-phala-rūpeṇa
kevalaṁ nirvikalpitam
vāṅ-mano-’gocaraṁ satyaṁ
dvidhā samabhavad bṛhat

tat  —  ten (Nejvyšší); māyā  —  hmotné přírody; phala  —  a poživatele jejích projevů; rūpeṇa  —  ve dvou podobách; kevalam  —  jeden; nirvikalpitam  —  nerozlišený; vāk  —  pro řeč; manaḥ  —  a mysl; agocaram  —  nedostupný; satyam  —  pravý; dvidhā  —  dvojí; samabhavat  —  stal se; bṛhat  —  Absolutní Pravda.

Ta jedna Absolutní Pravda, prostá hmotných dualit a nedostupná pro bĕžnou řeč a mysl, se rozdĕlila do dvou kategorií – na hmotnou přírodu a živé bytosti, jež se snaží si užívat projevů této přírody.

Jak hmotná příroda, tak živá bytost jsou energie Nejvyšší Osobnosti Božství.

« Previous Next »