No edit permissions for Čeština

SLOKA 20

hatvā kāṇvaṁ suśarmāṇaṁ
tad-bhṛtyo vṛṣalo balī
gāṁ bhokṣyaty andhra-jātīyaḥ
kañcit kālam asattamaḥ

hatvā  —  zabije; kāṇvam  —  krále z rodu Kāṇva; suśarmāṇam  —  jménem Suśarmā; tat-bhṛtyaḥ  —  jeho vlastní služebník; vṛṣalaḥ  —  śūdra nízkého původu; balī  —  jménem Balī; gām  —  zemi; bhokṣyati  —  bude vládnout; andhra-jātīyaḥ  —  z rodu Andhrů; kañcit  —  nĕjakou; kālam  —  dobu; asattamaḥ  —  nanejvýš zdegradovaný.

Poslední z Kāṇvů, Suśarmā, bude zavraždĕn svým vlastním služebníkem Balīm, śūdrou nízkého původu z rodu Andhrů. Tento nanejvýš pokleslý Mahārāja Balī bude potom po nĕjakou dobu vládnout zemi.

Zde je další popis toho, jak nekulturní lidé pronikli do vlády. Takzvaný král Balī je popsán jako asattama, nanejvýš bezbožný a nekulturní človĕk.

« Previous Next »