No edit permissions for Čeština
SLOKA 28
diṣṭyā tvāṁ vihitaṁ mṛtyum
ayam āsāditaḥ svayam
vikramyainaṁ mṛdhe hatvā
lokān ādhehi śarmaṇi
diṣṭyā—osudem; tvām—k Tobě; vihitam—určená; mṛtyum—smrt; ayam—tento démon; āsāditaḥ—přišel; svayam—sám od sebe; vikramya—projev Svoji udatnost; enam—jeho; mṛdhe—v souboji; hatvā—zabij; lokān—světy; ādhehi—zajisti; śarmaṇi—mír.
Naštěstí pro nás za Tebou tento démon přišel sám od sebe a Ty jsi mu určil smrt — projev tedy Své schopnosti, zabij ho v souboji a zajisti ve všech světech mír.
Takto končí Bhaktivedantovy výklady k osmnácté kapitole třetího zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané “Bitva mezi Pánem Kancem a démonem Hiraṇyākṣou”.