No edit permissions for Čeština

SLOKA 38

ity uttānapadaḥ putro
dhruvaḥ kṛṣṇa-parāyaṇaḥ
abhūt trayāṇāṁ lokānāṁ
cūḍā-maṇir ivāmalaḥ

iti—takto; uttānapadaḥ—Mahārāje Uttānapādy; putraḥ—syn; dhruvaḥ—Dhruva Mahārāja; kṛṣṇa-parāyaṇaḥ—zcela si vědom Kṛṣṇy; abhūt—stal se; trayāṇām—tří; lokānām—světů; cūḍā-maṇiḥ—drahokam na vrcholu; iva—jako; amalaḥ—očištěný.

Dhruva Mahārāja, vznešený syn Mahārāje Uttānapādy, tak v dokonalém vědomí Kṛṣṇy dosáhl vrcholu tří planetárních systémů.

Zde je uveden přesný sanskrtský výraz pro “vědomí Kṛṣṇy” — kṛṣṇa-parāyaṇaḥ. Parāyaṇa znamená “jít kupředu”. Jít kupředu ke Kṛṣṇovi znamená být kṛṣṇa-parāyaṇa, plně si vědom Kṛṣṇy. Příklad Dhruvy Mahārāje ukazuje, že každý, kdo rozvíjí vědomí Kṛṣṇy, může počítat s tím, že dosáhne nejvyššího vrcholu všech tří planetárních systémů ve vesmíru. Kṛṣṇy si vědomá osoba může zaujmout tak vznešené postavení, že si ho žádný ctižádostivý materialista nedokáže ani představit.

« Previous Next »