No edit permissions for Čeština

SLOKA 14

kṣut-kṣāmāyā mukhe rājā
somaḥ pīyūṣa-varṣiṇīm
deśinīṁ rodamānāyā
nidadhe sa dayānvitaḥ

kṣut—hladem; kṣāmāyāḥ—když byla soužená; mukhe—do úst; rājā — král; somaḥ—Měsíc; pīyūṣa—nektar; varṣiṇīm—z něhož vytékal; deśinīm—ukazováček; rodamānāyāḥ—když plakala; nidadhe—vsunul; saḥ—on; dayā-anvitaḥ—soucitný.

Dítě, které bylo ponecháno v péči stromů, poté začalo plakat hlady. Král lesa — král planety Měsíce — se nad ním tehdy slitoval a vsunul mu do úst svůj prst, z něhož vytékal nektar. Tak dítě vyrůstalo milostí krále Měsíce.

Apsarā sice ponechala své dítě v péči stromů, ale stromy se o ně nedovedly náležitě postarat. Předaly ho proto králi Měsíce, Candrovi, který vsunul do úst dítěte svůj prst, aby utišil jeho hlad.

« Previous Next »