No edit permissions for Čeština

SLOKA 64

nārada uvāca
rājan kiṁ dhyāyase dīrghaṁ
mukhena pariśuṣyatā
kiṁ vā na riṣyate kāmo
dharmo vārthena saṁyutaḥ

nāradaḥ uvāca—velký mudrc Nārada řekl; rājan—můj drahý králi; kim—co; dhyāyase—myslíš na; dīrgham—hluboce; mukhena—tvůj obličej; pariśuṣyatā—jako kdyby vysychal; kim vā—zdali; na—ne; riṣyate—ztratil; kāmaḥ—smyslový požitek; dharmaḥ—náboženské obřady; —nebo; arthena—s hospodářským rozvojem; saṁyutaḥ—společně.

Velký mudrc Nārada se otázal: Můj drahý králi, zdá se, jako bys již dlouho nad něčím přemýšlel a tvůj obličej vypadá, jako kdyby vysychal. Co se děje? Vyskytly se snad překážky na tvé cestě náboženských obřadů, hospodářského rozvoje a smyslového požitku?

Náboženství, hospodářský rozvoj, smyslový požitek a (pro někoho) osvobození jsou čtyři stádia pokroku lidské civilizace. Nārada Muni se krále neptal na jeho osvobození, ale jen na řízení státu, které má zajistit pokrok náboženského života, ekonomiky a smyslového požitku. Ti, kdo se věnují těmto činnostem, se o osvobození nezajímají, a proto se o něm Nārada králi nezmiňoval. Osvobození přitahuje jen ty, kdo již ztratili zájem o náboženské obřady, hospodářský rozvoj a uspokojování smyslů.

« Previous Next »