No edit permissions for Ukrainian

64

нрада увча
рджан кі дгййасе дірґга
мукгена паріушйат
кі в на рішйате кмо
дгармо вртгена сайута

нрада увча  —  Нарада Муні сказав; рджан  —  царю; кім  —  що; дгййасе  —  обдумуєш; дірґгам  —  глибоко; мукгена  —  з обличчям; паріушйат  —  змарнілим; кім в  —  чи; на  —  не; рішйате  —  втрачені; кма  —  чуттєве задоволення; дгарма  —  релігійні ритуали; в  —  чи; артгена  —  з матеріальним добробутом; сайута  —  разом.

Великий мудрець Нарада запитав: Дорогий царю, обличчя твоє змарніло, і твоє серце, схоже, сушить якась думка. В чому річ? Чи щось стало тобі на заваді, не даючи виконувати релігійні обряди, дбати про свій добробут і задовольняти чуття?

ПОЯСНЕННЯ: На шляху свого розвитку людська цивілізація проходить чотири стадії: релігійність, економічний розвиток, задоволення чуттів і, подеколи, звільнення. Нарада Муні не запитав царя про звільнення, поцікавившись тільки його успіхами в виконанні державних обов’язків, до яких входить турбота про релігійність, економічний розвиток і задоволення чуттів. Людей, які присвячують себе такій діяльності, не цікавить звільнення, і тому Нарада не запитав царя про його успіхи на шляху до звільнення. Звільнення    —    це мета людей, які втратили будь-який інтерес до ритуальних релігійних церемоній, економічного розвитку і задоволення чуттів.

« Previous Next »