No edit permissions for Español

TEXT 23

niyataṁ saṅga-rahitam
arāga-dveṣataḥ kṛtam
aphala-prepsunā karma
yat tat sāttvikam ucyate

niyatam—regulada; saṅga-rahitam—sin apego; arāga-dveṣataḥ—sin amor ni odio; kṛtam—hecha; aphala-prepsunā—por alguien que no desea un resultado fruitivo; karma—acción; yat—la cual; tat—esa; sāttvikam—en la modalidad de la bondad; ucyate—se llama.

La acción que es regulada y que se realiza sin apego, sin amor ni odio, y sin el deseo de obtener resultados fruitivos, se dice que está en el plano de la modalidad de la bondad.

SIGNIFICADO:  Las ocupaciones obligatorias reguladas, tal como se prescriben en las Escrituras en función de las diferentes órdenes y divisiones de la sociedad, ejecutadas sin apego ni derechos de propiedad y, por ende, sin ningún amor ni odio, y ejecutadas con conciencia de Kṛṣṇa para la satisfacción del Supremo, sin buscar la satisfacción o la complacencia personal, se denominan acciones en el plano de la modalidad de la bondad.

« Previous Next »