No edit permissions for Español

TEXT 20

paras tasmāt tu bhāvo ’nyo
’vyakto ’vyaktāt sanātanaḥ
yaḥ sa sarveṣu bhūteṣu
naśyatsu na vinaśyati

paraḥ—trascendental; tasmāt—a eso; tu—pero; bhāvaḥ—naturaleza; anyaḥ—otra; avyaktaḥ—no manifiesta; avyaktāt—a lo no manifiesto; sanātanaḥ—eterna; yaḥ saḥ—aquello que; sarveṣu—toda; bhūteṣu—manifestación; naśyatsu—siendo aniquilada; na—nunca; vinaśyati—es aniquilada.

Mas, existe otra naturaleza no manifiesta, que es eterna y trascendental a esta materia manifestada y no manifestada. Esa naturaleza es suprema y nunca es aniquilada. Cuando todo en este mundo es aniquilado, esa parte permanece tal como es.

SIGNIFICADO:  La energía espiritual y superior de Kṛṣṇa es trascendental y eterna. Esa energía está más allá de todos los cambios de la naturaleza material, la cual es manifestada y aniquilada durante los días y las noches de Brahmā. La energía superior de Kṛṣṇa es de una calidad totalmente opuesta a la naturaleza material. La naturaleza superior y la inferior se explican en el capítulo siete.

« Previous Next »