No edit permissions for Croatian

STIH 20

paras tasmāt tu bhāvo ’nyo
’vyakto ’vyaktāt sanātanaḥ
yaḥ sa sarveṣu bhūteṣu
naśyatsu na vinaśyati


paraḥ – transcendentalna; tasmāt – ovoj; tu – ali; bhāvaḥ – priroda; anyaḥ – druga; avyaktaḥ – neočitovana; avyaktāt – neočitovanoj; sanātanaḥ – vječna; yaḥ saḥ – to koje; sarveṣu – svo; bhūteṣu – očitovanje; naśyatsu – uništeno; na – nikada; vinaśyati – uništeno.


A ipak, postoji druga, neočitovana priroda, vječna i transcendentalna prema ovoj očitovanoj i neočitovanoj materiji. Ta vrhovna priroda nikada ne biva uništena. Kada sve u ovom svijetu bude uništeno, taj dio ostaje takav kakav jest.


SMISAO: Kṛṣṇina je viša, duhovna energija transcendentalna i vječna. Ne podliježe mijenama materijalne prirode, koja se očituje i uništava za Brahminih dana i noći. Kṛṣṇina je viša energija kvalitativno potpuno suprotna materijalnoj prirodi. Ona je, zajedno s nižom prirodom, objašnjena u sedmom poglavlju.

« Previous Next »