No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 20

парас тасмт ту бхво 'ньо
'вякто 'вяктт сантана
я са сарвеш̣у бхӯтеш̣у
нашятсу на винашяти

пара – трансцендентална; тасмт – спрямо това; ту – но; бхва – природа; аня – друга; авякта – непроявеното; авяктт – към непроявеното; сантана – вечно; я са – това, което; сарвеш̣у – всички; бхӯтеш̣у – проявление; нашятсу – бъде унищожено; на – никога; винашяти – се разрушава.

Но съществува и друга непроявена природа, която е вечна и трансцендентална спрямо изменящата се материя. Тя е висша и неунищожима. Когато всичко в този свят бива унищожено, тази част остава каквато е.

Висшата духовна енергия на Кш̣а е трансцендентална и вечна. Тя е отвъд изменящата се материална природа, която се проявява и унищожава през дните и нощите на Брахм. Висшата енергия на Кш̣а в качествено отношение е напълно противоположна на материалната природа. В седма глава са обяснени висшата и нисшата природа.

« Previous Next »