No edit permissions for Español

Text 74

tapaś carantīm ājñāya
sva-pāda-sparśanāśayā
sakhyopetyāgrahīt pāṇiṁ
sāhaṁ tad-gṛha-mārjanī

tapaḥ—austeridad; carantīm—practicando; ājñāya—conociendo; sva-pāda-sparśana—de tocar Sus pies; āśayā—con el deseo; sakhyā—con Su amigo Arjuna; upetya—viniendo; agrahīt—aceptó; pāṇim—mi mano; sā—esa mujer; aham—yo; tat—Su; gṛha-mārjanī—encargada de la casa.

«Sabiendo que yo practicaba austeridades con el deseo de tocar Sus pies, vino con Su amigo Arjuna y aceptó mi mano. Aun así, no soy más que una sirvienta ocupada en barrer el suelo de la casa de Śrī Kṛṣṇa.»

SIGNIFICADO: Así como el verso anterior, este verso figura en el Śrīmad-Bhāgavatam (10.83.11) en relación con la reunión de las damas de la familia de las dinastías Kuru y Yadu en Samanta-pañcaka. Durante aquella reunión, la reina de Kṛṣṇa llamada Kālindī habló a Draupadī de esta manera.

« Previous Next »