TEXT 22
adeśa-kāle yad dānam
apātrebhyaś ca dīyate
asat-kṛtam avajñātaṁ
tat tāmasam udāhṛtam
adeśa — ebapuhtas paigas; kāle — ebapuhtal ajal; yat — see, mida; dānam — annetust; apātrebhyaḥ — isikutele, kes seda ei vääri; ca — samuti; dīyate — antakse; asat-kṛtam — austuseta; avajñātam — vajaliku tähelepanuta; tat — seda; tāmasam — pimeduse guṇas; udāhṛtam — öeldakse olevat.
Ning ebapuhtas paigas, ebasobival ajal, ebaväärilistele isikutele või nõutava tähelepanu ja austuseta tehtud annetused kuuluvad teadmatuse guṇasse.
Siin öeldakse, et annetused uimastavate ainete või hasartmängude jaoks pole soovitatavad. Sellised annetused kuuluvad teadmatuse guṇasse. Selline heategevus ei too kellelegi kasu, vaid vastupidi julgustab patust elu elama. Kui keegi teeb annetuse küll väärilisele isikule, kuid avaldamata talle austust ja tähelepanu, siis kuulub ka see annetus teadmatuse guṇasse.