STIH 43
pitāsi lokasya carācarasya
tvam asya pūjyaś ca gurur garīyān
na tvat-samo ’sty abhyadhikaḥ kuto ’nyo
loka-traye ’py apratima-prabhāva
pitā – otac; asi – Ti si; lokasya – cijeloga svijeta; cara – pokretnog; acarasya – i nepokretnog; tvam – Ti si; asya – ovoga; pūjyaḥ – obožavani; ca – također; guruḥ – gospodar; garīyān – slavan; na – nikada; tvat-samaḥ – jednak Tebi; asti – postoji; abhyadhikaḥ – veći; kutaḥ – kako je moguće; anyaḥ – drugi; loka-traye – u tri planetarna sustava; api – također; apratima-prabhāva – o neizmjerna moći.
Ti si otac svih kozmičkih očitovanja, pokretnih i nepokretnih. Ti si njihov obožavani gospodar, vrhovni duhovni učitelj. Nitko Ti nije ravan, niti itko to može biti. Kako onda itko u tri svijeta može biti veći od Tebe, o gospodaru neizmjerne moći?
SMISAO: Svevišnji Gospodin Kṛṣṇa dostojan je obožavanja, kao što je otac za svoga sina dostojan obožavanja. On je duhovni učitelj, jer je na početku prenio Brahmi vedsko znanje i sada poučava Arjunu Bhagavad-gīti. Stoga je prvobitni duhovni učitelj i svaki vjerodostojan duhovni učitelj danas mora biti potomak u nizu učeničkog naslijeđa koje potječe od Kṛṣṇe. Ako nije Kṛṣṇin predstavnik, ne može poučavati druge transcendentalnom znanju ili biti duhovni učitelj.
Gospodinu se odaje poštovanje u svakom pogledu. Njegova je veličina neizmjerna. Nitko ne može biti veći od Svevišnje Božanske Osobe Kṛṣṇe, jer nitko, ni u duhovnom ni u materijalnom svijetu, nije ravan Kṛṣṇi ili veći od Njega. Nitko Ga ne može nadmašiti. To je rečeno u Śvetāśvatara Upaniṣadi (6.8):
na tasya kāryaṁ karaṇaṁ ca vidyate
na tat-samaś cābhyadhikaś ca dṛśyate
Svevišnji Gospodin Kṛṣṇa ima osjetila i tijelo nalik na obična čovjeka, ali Njegova se osjetila, tijelo i um ne razlikuju od Njega samog. Budalaste osobe, koje Ga ne poznaju savršeno, kažu da se Kṛṣṇa razlikuje od Svoje duše, uma, srca i svega drugog. Kṛṣṇa je apsolutan; stoga su Njegove djelatnosti i moći vrhovne. Također je rečeno da Gospodin, iako nema osjetila poput naših, može vršiti sve osjetilne djelatnosti; stoga Njegova osjetila nisu nesavršena ili ograničena. Nitko ne može biti veći od Njega, niti Mu itko može biti ravan. Svatko je niži od Njega.
Znanje, snaga i djelatnosti Svevišnje Božanske Osobe su transcendentalni. U Bhagavad-gīti (4.9) rečeno je:
janma karma ca me divyam
evaṁ yo vetti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti mām eti so ’rjuna
Onaj tko je spoznao Kṛṣṇino transcendentalno tijelo, djelatnosti i savršenstvo, po napuštanju tijela odlazi k Njemu i ne vraća se više u ovaj svijet pun bijeda. Stoga trebamo znati da se Kṛṣṇine djelatnosti razlikuju od djelatnosti drugih. Najbolje je slijediti Kṛṣṇina načela; to će nam donijeti savršenstvo. Također je rečeno da nitko nije Kṛṣṇin gospodar; svatko je Njegov sluga. Caitanya-caritāmṛta (Ādi 5.142) potvrđuje – ekale īśvara kṛṣṇa, āra saba bhṛtya: samo je Kṛṣṇa Bog; svi su ostali Njegovi sluge. Svatko se pokorava Njegovoj naredbi. Nitko ne može odbiti da izvrši Njegovu naredbu. Svatko djeluje po Njegovoj naredbi, jer je pod Njegovom upravom. Kao što je rečeno u Brahma-saṁhiti, On je uzrok svih uzroka.