No edit permissions for Bahasa Indonesia

TEXT 35

bhayād raṇād uparataṁ
maṁsyante tvāṁ mahā-rathāḥ
yeṣāṁ ca tvaṁ bahu-mato
bhūtvā yāsyasi lāghavam


bhayāt — karena takut; raṇāt —dari medan perang; uparatam —dihentikan; maṁsyante —mereka akan menganggap; tvām —engkau; mahā-rathāḥ— jendral-jendral yang besar; yeṣām — untuk mereka; ca — juga; tvam —engkau; bahu-mataḥ— dijunjung tinggi; bh tvā — sesudah menjadi; yāsyasi —engkau akan pergi; lāghavam— nilai berkurang.
 

Jendral-jendral besar yang sangat menghargai nama dan kemashyu- ranmu akan menganggap engkau meninggalkan medan perang karena rasa takut saja, dan dengan demikian mereka akan meremehkan engkau.

PENJELASAN: Śrī Kṛṣṇa melanjutkan keputusan-Nya kepada Arjuna: “Ja- ngan berpikir bahwa jendral-jendral yang besar seperti Duryodhana, Karṇa, dan rekan-rekan lain akan berpikir bahwa engkau telah meninggalkan medan perang karena kasih sayang terhadap saudara-saudara dan kakekmu. Mereka akan berpikir bahwa engkau telah meninggalkan medan perang karena ta- kut kehilangan nyawamu. Dengan demikian, penghargaan mereka yang tinggi terhadap kepribadianmu akan hancur."

« Previous Next »