No edit permissions for Japanese

Text 9

vidura uvāca
prajāpati-patiḥ sṛṣṭvā
prajā-sarge prajāpatīn
kim ārabhata me brahman
prabrūhy avyakta-mārga-vit

viduraḥ uvāca — Vidura said; prajāpati-patiḥ — Lord Brahmā; sṛṣṭvā — after creating; prajā-sarge — for the purpose of creating living beings; prajāpatīn — the Prajāpatis; kim — what; ārabhata — started; me — to me; brahman — O holy sage; prabrūhi — tell; avyakta-mārga-vit — knower of that which we do not know.

Vidura said: Since you know of matters inconceivable to us, tell me, O holy sage, what did Brahmā do to create living beings after evolving the Prajāpatis, the progenitors of living beings?

Significant here is the word avyakta-mārga-vit, “one who knows that which is beyond our perception.” To know matters beyond one’s perception, one has to learn from a superior authority in the line of disciplic succession. Just to know who is our father is beyond our perception. For that, the mother is the authority. Similarly, we have to understand everything beyond our perception from the authority who actually knows. The first avyakta-mārga-vit, or authority, is Brahmā, and the next authority in disciplic succession is Nārada. Maitreya Ṛṣi belongs to that disciplic succession, so he also is avyakta-mārga-vit. Anyone in the bona fide line of disciplic succession is avyakta-mārga-vit, a personality who knows that which is beyond ordinary perception.

« Previous Next »