No edit permissions for Português

VERSO 4

niścayaṁ śṛṇu me tatra
tyāge bharata-sattama
tyāgo hi puruṣa-vyāghra
tri-vidhaḥ samprakīrtitaḥ

niścayam—certeza; śṛṇu—ouça; me—de Mim; tatra—então; tyāge—em matéria de renúncia; bharata-sat-tama—ó melhor dos Bhāratas; tyāgaḥ—renúncia; hi—decerto; puruṣa-vyāghra—ó tigre entre os seres humanos; tri-vidhaḥ—de três espécies; samprakīrtitaḥ—declara-se.

Ó melhor dos Bhāratas, agora ouça o que tenho a dizer sobre a renúncia. Ó tigre entre os homens, as escrituras afirmam que há três categorias de renúncia.

Embora haja várias opiniões sobre a renúncia, aqui a Suprema Personalidade de Deus, Śrī Kṛṣṇa, dá Seu parecer, que deve ser considerado como definitivo. Afinal de contas, os Vedas são diferentes leis dadas pelo Senhor. Aqui, o Senhor está presente em pessoa, e Sua palavra deve ser aceita como definitiva. O Senhor diz que o processo de renúncia deve ser considerado em função dos modos da natureza material em que ele é executado.

« Previous Next »