No edit permissions for Português

VERSOS 105-106

bhakta-bhāva aṅgīkari’ balarāma, lakṣmaṇa
advaita, nityānanda, śeṣa, saṅkarṣaṇa

kṛṣṇera mādhurya-rasāmṛta kare pāna
sei sukhe matta, kichu nāhi jāne āna

bhakta-bhāva — o conceito de ser devoto; aṅgīkari’ — aceitando; balarāma —Senhor Balarāma; lakṣmaṇa — Senhor Lakṣmaṇa; advaita — Advaita Ācārya; nityānanda — Senhor Nityānanda; śeṣa — Senhor Śeṣa; saṅkarṣaṇa — Senhor Saṅkarṣaṇa; kṛṣṇera — do Senhor Kṛṣṇa; mādhurya — bem-aventurança transcendental; rasa-amṛta — o néctar de tal sabor; kare pāna — bebem; sei sukhe — em tal felicidade; matta — loucos; kichu — nada; nāhi — não; jāne — conhecem; āna — mais.

Baladeva, Lakṣmaṇa, Advaita Ācārya, Senhor Nityānanda, Senhor Śeṣa e Senhor Saṅkarṣaṇa saboreiam as doçuras nectáreas da bem-aventurança transcendental do Senhor Kṛṣṇa, reconhecendo-Se como Seus devotos e servos. Todos Eles enlouquecem com essa felicidade, e não conhecem nada mais.

« Previous Next »