No edit permissions for Português

VERSO 64

pāda-saṁvāhanaṁ cakruḥ
kecit tasya mahātmanaḥ
apare hata-pāpmāno
vyajanaiḥ samavījayan

pāda-saṁvāhanam — massageando os pés; cakruḥ — executavam; kecit — alguns deles; tasya — do Senhor Kṛṣṇa; mahā-ātmanaḥ — da Suprema Personalidade de Deus; apare — outros; hata — destruídas; pāpmānaḥ — cujas ações resultantes de vida pecaminosa; vyajanaiḥ — com abanos de mão; samavījayan — abanavam muito aprazivelmente.

“Alguns dos amigos de Śrī Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus, massageavam Seus pés, e outros cujas reações pecaminosas haviam sido destruídas abanavam-nO com abanos de mão.”

SIGNIFICADO—Este verso, citado do Śrīmad-Bhāgavatam (10.15.17), descreve como o Senhor Kṛṣṇa e o Senhor Balarāma brincavam com os vaqueirinhos após terem matado Dhenukāsura em Tālavana.

« Previous Next »