No edit permissions for Português

VERSO 6

e-saba nā māne yei paṇḍita sakala
tā-sabāra vidyā-pāṭha bheka-kolāhala

e-saba — todos esses; na — não; māne — aceita; yei — ninguém; paṇḍita — assim chamados eruditos; sakala — todos; tā-sabāra — de todos eles; vidyā-pāṭha — o cultivo de educação; bheka — de rãs; kolāhala — coaxar alvoroçado.

A educação cultivada por ditos acadêmicos eruditos que não creem nessas afirmações do Caitanya-caritāmṛta é como o alvoroçado coaxar de rãs.

SIGNIFICADO—O coaxar das rãs nas estações das chuvas ressoa bem alto na floresta, e o resultado é que as cobras, ouvindo o coaxar na escuridão, aproximam-se das rãs e engolem-nas. Analogamente, as ditas vibrações educativas das línguas de professores universitários sem conhecimento espiritual são como o coaxar de rãs.

« Previous Next »