No edit permissions for Português

Capítulo Onze

Os Passatempos Beḍā-kīrtana de Śrī Caitanya Mahāprabhu

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura resume o décimo primeiro capítulo em seu Amṛta-pravāha-bhāṣya.
Quando Sārvabhauma Bhaṭṭācārya tentou providenciar, no melhor de sua capacidade, um encontro entre Śrī Caitanya Mahāprabhu e o rei Pratāparudra, o Senhor recusou completamente o seu pedido. Por essa época, Śrī Rāmānanda Rāya voltou de seu posto governamental e, na presença do Senhor Caitanya, teceu muitos elogios ao rei Pratāparudra. Em virtude disso, o Senhor abrandou um pouco. O rei também prometeu muitas coisas a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, que apresentou uma sugestão de como o rei poderia encontrar-se com o Senhor. Durante o Anavasara, quando o Senhor Jagannātha repousa por quinze dias, Śrī Caitanya Mahāprabhu foi para Ālālanātha, já que não podia ver o Senhor Jagannātha. Mais tarde, quando os devotos da Bengala foram vê-lO, Ele voltou a Jagannātha Purī. Enquanto Advaita Ācārya e os outros devotos iam para Jagannātha Purī, Svarūpa Dāmodara e Govinda, os dois assistentes pessoais de Śrī Caitanya Mahāprabhu, foram recepcionar todos os devotos com guirlandas. Do terraço de seu palácio, o rei Pratāparudra pôde ver todos os devotos chegando. Gopīnātha Ācārya estava no terraço com o rei e, seguindo as instruções de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, identificou cada um dos devotos. Comentando acerca dos devotos com Gopīnātha Ācārya, o rei mencionou que eles estavam aceitando prasāda sem observar os princípios reguladores que devem ser obedecidos durante as peregrinações. Tomavam prasāda sem se barbearem e não se lembravam de jejuar nos lugares sagrados. Não obstante, o rei providenciou acomodações para todos os devotos e fez o necessário para que não lhes faltasse prasāda. Śrī Caitanya Mahāprabhu conversou muito alegremente com Vāsudeva Datta e outros devotos. Haridāsa Ṭhākura também foi, e, devido à sua atitude humilde e submissa, Śrī Caitanya Mahāprabhu lhe deu um bom lugar solitário próximo ao templo. Em seguida, o Senhor começou a fazer saṅkīrtana, dividindo todos os devotos em quatro grupos. Após o saṅkīrtana, todos os devotos partiam para seus alojamentos.

VERSO 1: Śrī Caitanya Mahāprabhu fez o mundo inteiro imergir no oceano de amor extático ao dançar de maneira imensamente sublime dentro do templo de Jagannātha. Ele dançava de modo sofisticado e pulava muito alto.

VERSO 2: Todas as glórias ao Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu! Todas as glórias ao Senhor Nityānanda Prabhu! Todas as glórias a Śrī Advaita Prabhu! E todas as glórias aos devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu!

VERSO 3: No dia seguinte, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya solicitou ao Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu que lhe permitisse declarar algo sem temor.

VERSO 4: O Senhor garantiu ao Bhaṭṭācārya que não havia motivos para temer falar, mas fez saber que, se o que tinha a dizer fosse apropriado, Ele aceitaria, mas, caso contrário, Ele rejeitaria.

VERSO 5: Sārvabhauma Bhaṭṭācārya disse: “Há um rei chamado Pratāparudra Rāya. Ele deseja ardentemente encontrar-se conTigo e pede Tua permissão.”

VERSO 6: Assim que Śrī Caitanya Mahāprabhu ouviu esta proposta, imediatamente tapou os ouvidos com as mãos e disse: “Meu querido Sārvabhauma, por que Me pedes algo tão inconveniente?”

VERSO 7: “Visto que estou na ordem renunciada, é-Me tão perigoso encontrar-Me com um rei quanto o é encontrar-Me com uma mulher. Tais circunstâncias são equivalentes a beber veneno.”

VERSO 8: Lamentando-Se imensamente, o Senhor, então, informou a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya: “‘Ai de Mim! Para uma pessoa que deseja seriamente cruzar o oceano material e, despojada de motivações materiais, ocupar-se no transcendental serviço amoroso ao Senhor, ver um materialista absorto no gozo dos sentidos e ver uma mulher também assim absorta é mais abominável do que beber veneno deliberadamente.’”

VERSO 9: Sārvabhauma Bhaṭṭācārya respondeu: “Meu querido Senhor, o que disseste é correto, mas esse rei não é uma pessoa comum. Ele é um grande devoto e servo do Senhor Jagannātha.”

VERSO 10: Śrī Caitanya Mahāprabhu disse: “Embora Eu concorde que o rei é um grande devoto, continua sendo apropriado considerá-lo uma serpente venenosa. Similarmente, mesmo que uma mulher seja feita de madeira, um homem se agita pelo simples fato de tocar sua forma.”

VERSO 11: “‘Assim como alguém se amedronta de imediato ao deparar-se com uma serpente de verdade ou esculpida; similarmente, quem está se esforçando por alcançar a autorrealização deve temer um materialista e uma mulher. Na verdade, ele não deve olhar nem mesmo rapidamente para seus aspectos físicos.’”

VERSO 12: “Bhaṭṭācārya, se continuares a falar assim, nunca mais Me verás aqui novamente. Portanto, jamais deves permitir que semelhante pedido proceda de tua boca.”

VERSO 13: Temeroso, Sārvabhauma voltou para casa e começou a meditar sobre o assunto.

VERSO 14: Nesse momento, Mahārāja Pratāparudra chegou a Jagannātha Purī, Puruṣottama, e, acompanhado de seus secretários, ministros e oficiais militares, foi visitar o templo do Senhor Jagannātha.

VERSO 15: Quando o rei Pratāparudra regressou a Jagannātha Purī, Rāmānanda Rāya também estava com ele. Rāmānanda Rāya sentiu muito prazer de ir imediatamente ao encontro de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

VERSO 16: Ao encontrar-se com Śrī Caitanya Mahāprabhu, Rāmānanda Rāya prestou-Lhe reverências. O Senhor o abraçou, e ambos começaram a chorar, absortos no grande êxtase de amor.

VERSO 17: Ao presenciarem os intercâmbios íntimos entre Śrī Caitanya Mahāprabhu e Rāmānanda Rāya, todos os devotos ficaram admirados.

VERSO 18: Rāmānanda Rāya disse: “Cumpri minha obrigação de informar ao rei Pratāparudra acerca de Tua ordem de que eu me desvencilhasse do meu trabalho. Por Tua graça, o rei ficou satisfeito de me eximir dessas atividades materiais.”

VERSO 19: “Eu disse: ‘Vossa Majestade, já não desejo dedicar-me às atividades políticas. Somente ambiciono permanecer aos pés de lótus de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Por favor, concede-me a permissão.’”

VERSO 20: “O rei, ao inteirar-se de minha proposta, ouvindo o Teu nome, imediatamente ficou muito satisfeito. Em verdade, ele se levantou de imediato de seu trono e abraçou-me.”

VERSO 21: “Meu querido Senhor, tão logo o rei ouviu Teu santo nome, foi tomado de grande amor extático. Pegando minha mão, demonstrou todos os sintomas de amor.”

VERSO 22: “Nem bem ouviu meu pedido, imediatamente concedeu-me uma pensão integral. Desse modo, concedeu-me um salário integral como pensão e pediu-me para me ocupar sem nenhuma ansiedade a serviço de Teus pés de lótus.”

VERSO 23: “Então, Mahārāja Pratāparudra disse com muita humildade: ‘Sou muito caído e abominável, e sou indigno de encontrar-me com o Senhor. É exitosa a vida daquele que se ocupa a serviço dEle.’”

VERSO 24: “O rei, então, disse: ‘Śrī Caitanya Mahāprabhu é Kṛṣṇa, o filho de Mahārāja Nanda. Como Ele é muito misericordioso, espero que, em um futuro nascimento, Ele me conceda uma audiência.’”

VERSO 25: “Meu Senhor, acho que não tenho sequer uma gota do êxtase amoroso de Mahārāja Pratāparudra.”

VERSO 26: Então, Śrī Caitanya Mahāprabhu disse: “Meu querido Rāmānanda Rāya, és o maior de todos os devotos de Kṛṣṇa; por isso, quem quer que te ame é, com certeza, uma pessoa muito afortunada.”

VERSO 27: “Como o rei demonstrou tanto amor por ti, é certo que o Senhor Kṛṣṇa o aceitará.”

VERSO 28: “[O Senhor Kṛṣṇa disse a Arjuna:] ‘Aqueles que são Meus devotos diretos, na realidade, não são Meus devotos, mas aqueles que são devotos de Meu servo são de fato Meus devotos.’”

VERSOS 29-30: “‘Meus devotos têm grande cuidado e respeito ao Me prestarem serviço. Eles Me oferecem reverências com todos os membros de seus corpos. Eles adoram os devotos e têm em conta que todas as entidades vivas estão relacionadas coMigo. Eles Me dedicam toda a sua energia física e utilizam a capacidade de falar para glorificar Minhas qualidades e forma. Além disso, dedicam suas mentes a Mim e procuram afastar-se de todas as espécies de desejos materiais. São essas as características de Meus devotos.’”

VERSO 31: “[O senhor Śiva disse à deusa Durgā:] ‘Minha querida Devī, embora os Vedas recomendem a adoração aos semideuses, a adoração ao Senhor Viṣṇu é mais elevada. Contudo, acima da adoração ao Senhor Viṣṇu está o serviço prestado aos vaiṣṇavas, os quais estão relacionados com o Senhor Viṣṇu.’”

VERSO 32: “‘Aqueles que praticam pouca austeridade dificilmente podem obter o serviço dos devotos puros que progridem no caminho de volta ao reino de Deus, os Vaikuṇṭhas. Os devotos puros ocupam-se de corpo e alma na glorificação do Senhor Supremo, que é o Senhor dos semideuses e o controlador de todas as entidades vivas.’”

VERSO 33: Paramānanda Purī, Brahmānanda Bhāratī Gosāñi, Svarūpa Dāmodara Gosāñi, o Senhor Nityānanda, Jagadānanda, Mukunda e outros estavam com o Senhor naquela ocasião.

VERSO 34: Portanto, Śrī Rāmānanda Rāya prestou suas reverências a todos os devotos do Senhor, em particular aos quatro mestres espirituais. Assim, Rāmānanda Rāya teve um encontro condigno com todos os devotos.

VERSO 35: Em seguida, Śrī Caitanya Mahāprabhu perguntou a Rāmānanda Rāya: “Já visitaste o templo do Senhor Jagannātha de olhos de lótus?”

VERSO 36: Śrī Caitanya Mahāprabhu prosseguiu: “O que fizeste, Meu querido Rāya? Por que não foste ver primeiro o Senhor Jagannātha para só então vires aqui? Por que foi que vieste primeiro aqui?”

VERSO 37: Rāmānanda Rāya disse: “As pernas são como uma carruagem, e o coração é como o cocheiro. Aonde quer que o coração leve a entidade viva, ela é obrigada a ir.”

VERSO 38: Śrī Rāmānanda Rāya continuou: “O que posso fazer? Minha mente trouxe-me até aqui. Não pude cogitar primeiro ir ao templo do Senhor Jagannātha.”

VERSO 39: Śrī Caitanya Mahāprabhu recomendou: “Apressa-te em ir ao templo do Senhor Jagannātha para veres o Senhor. Depois, vai à tua casa e encontra-te com teus familiares.”

VERSO 40: Tendo recebido a permissão de Śrī Caitanya Mahāprabhu, Rāmānanda Rāya apressadamente foi ao templo do Senhor Jagannātha. Quem pode compreender o serviço devocional de Rāya Rāmānanda?

VERSO 41: Ao voltar para Jagannātha Purī, o rei Pratāparudra mandou chamar Sārvabhauma Bhaṭṭācārya. Quando o Bhaṭṭācārya foi ver o rei, este lhe ofereceu respeitos e lhe fez as seguintes perguntas.

VERSO 42: O rei perguntou: “Apresentaste meu pedido ao Senhor?”

VERSO 43: “Todavia, apesar de meu grande esforço, o Senhor negou-Se a dar audiência a um rei. Na verdade, Ele falou que, se eu Lhe solicitasse isso novamente, Ele sairia de Jagannātha Purī e iria para outro lugar.”

VERSO 44: Ao ouvir isso, o rei ficou muito triste e, lamentando-se profundamente, falou o seguinte.

VERSO 45: O rei disse: “Śrī Caitanya Mahāprabhu fez Seu advento apenas para salvar todas as espécies de pessoas pecaminosas e baixas. Por isso, liberou pecadores como Jagāi e Mādhāi.”

VERSO 46: “Ai de mim! Será que Śrī Caitanya Mahāprabhu encarnou para salvar todas as espécies de pecadores exceto um rei chamado Mahārāja Pratāparudra?”

VERSO 47: “‘Ai de mim! Será que Śrī Caitanya Mahāprabhu fez Seu advento com o propósito de salvar a todos exceto a mim? Ele lança Seu olhar misericordioso para muitos homens de classe inferior que geralmente não merecem nem mesmo serem vistos.’”

VERSO 48: Mahārāja Pratāparudra prosseguiu: “Se Śrī Caitanya Mahāprabhu está decidido a não me ver, então estou decidido a abandonar a minha vida caso não O veja.”

VERSO 49: “Se eu não receber a misericórdia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, meu corpo e meu reino certamente serão inúteis.”

VERSO 50: Ao ouvir a determinação do rei Pratāparudra, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya ficou reflexivo. Na verdade, ele ficou muito admirado diante da determinação do rei.

VERSO 51: Por fim, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya disse: “Meu caro rei, não te preocupes. Devido à tua firme determinação, estou certo de que a misericórdia de Śrī Caitanya Mahāprabhu definitivamente te será outorgada.”

VERSO 52: Tão logo percebeu a firme determinação do rei, o Bhaṭṭācārya declarou: “Só com amor puro é que alguém se aproxima do Senhor Supremo. Tens um amor profundíssimo por Śrī Caitanya Mahāprabhu; estou certo, portanto, de que Ele será misericordioso para contigo.”

VERSO 53: Então, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya sugeriu: “Existe um meio de O veres diretamente.”

VERSO 54: “No dia do festival dos carros, Śrī Caitanya Mahāprabhu dançará perante a Deidade em grande amor extático.”

VERSO 55: “Neste dia do festival de Ratha-yātrā, após dançar perante o Senhor, Śrī Caitanya Mahāprabhu entrará no jardim de Guṇḍicā. Nesse momento, deves ir lá sozinho, sem tua indumentária real.”

VERSO 56: “Quando Śrī Caitanya Mahāprabhu entrar no jardim Guṇḍicā, também deves ir até esse local e ler os cinco capítulos sobre a dança do Senhor Kṛṣṇa com as gopīs. Dessa maneira, poderás agarrar-te aos pés de lótus do Senhor.”

VERSO 57: “O Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu estará absorto em amor extático, sem consciência externa. Nesse momento, deves começar a recitar esses capítulos do Śrīmad-Bhāgavatam. Então, Ele te abraçará reconhecendo-te como um vaiṣṇava puro.”

VERSO 58: “O Senhor já mudou de ideia graças à descrição que Rāmānanda Rāya fez do teu amor puro por Ele.”

VERSO 59: Mahārāja Pratāparudra aceitou o conselho do Bhaṭṭācārya e decidiu firmemente seguir suas instruções. Assim, experimentou uma felicidade transcendental.

VERSO 60: Quando o rei perguntou ao Bhaṭṭācārya quando aconteceria a cerimônia de banho [Snāna-yātrā] do Senhor Jagannātha, o Bhaṭṭācārya respondeu que faltavam apenas três dias para a mesma.

VERSO 61: Após encorajar o rei com essas palavras, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya voltou para casa. No dia da cerimônia de banho do Senhor Jagannātha, Śrī Caitanya Mahāprabhu estava com o coração pleno de felicidade.

VERSO 62: Após assistir à cerimônia de banho do Senhor Jagannātha, Śrī Caitanya Mahāprabhu ficou muito feliz. Porém, quando o Senhor Jagannātha retirou-Se após a cerimônia, o Senhor Caitanya ficou muito triste por não poder mais vê-lO.

VERSO 63: Devido à separação do Senhor Jagannātha, Śrī Caitanya Mahāprabhu sentiu grande ansiedade tal como as gopīs sentem quando Kṛṣṇa está ausente. Nessa condição, Ele abandonou a companhia de todos e foi para Ālālanātha.

VERSO 64: Os devotos, seguindo o Senhor, apresentaram-se diante dEle e pediram-Lhe que voltasse a Purī. Eles alegaram que os devotos da Bengala estavam indo para Puruṣottama-kṣetra.

VERSO 65: Dessa maneira, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya levou o Senhor Caitanya de volta a Jagannātha Purī. Então, foi até o rei Pratāparudra e o informou da chegada do Senhor.

VERSO 66: Nesse momento, enquanto Sārvabhauma Bhaṭṭācārya estava com o rei Pratāparudra, Gopīnātha Ācārya chegou. Por ser um brāhmaṇa, ofereceu sua bênção ao rei e dirigiu-se a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya da seguinte maneira.

VERSO 67: “Cerca de duzentos devotos estão vindo da Bengala. Todos eles são devotos muito avançados e especialmente devotados a Śrī Caitanya Mahāprabhu.”

VERSO 68: “Todos eles já chegaram à margem do lago Narendra e aguardam lá. Desejo providenciar acomodações e prasāda para eles.”

VERSO 69: O rei respondeu: “Darei minha ordem ao responsável do templo para que ele providencie acomodações e prasāda para todos, como o desejas.”

VERSO 70: “Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, por favor, mostra-me, um após o outro, cada um dos devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu que estão vindo da Bengala.”

VERSO 71: Sārvabhauma Bhaṭṭācārya solicitou ao rei: “Sobe ao terraço do palácio. Gopīnātha Ācārya conhece todos os devotos. Ele os identificará para ti.”

VERSO 72: “Na verdade, não conheço nenhum deles, embora tenha o desejo de conhecê-los. Como Gopīnātha Ācārya os conhece a todos, ele te dará os nomes deles.”

VERSO 73: Após dizer isso, Sārvabhauma, juntamente com o rei e Gopīnātha Ācārya, subiu ao terraço do palácio. Nesse momento, todos os devotos vaiṣṇavas da Bengala se aproximaram mais do palácio.

VERSO 74: Svarūpa Dāmodara e Govinda, levando as guirlandas de flores e a prasāda do Senhor Jagannātha, dirigiram-se para o local onde estavam todos os vaiṣṇavas.

VERSO 75: O Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu primeiro mandou ambos na frente. O rei perguntou: “Quem são aqueles dois? Por favor, identifica-os para mim.”

VERSO 76: Śrī Sārvabhauma Bhaṭṭācārya respondeu: “Aquele é Svarūpa Dāmodara, que praticamente é a segunda expansão do corpo de Śrī Caitanya Mahāprabhu.”

VERSO 77: “A segunda pessoa é Govinda, o servo pessoal do Senhor Caitanya. O Senhor enviou guirlandas e os restos do alimento do Senhor Jagannātha com os dois simplesmente para honrarem os devotos da Bengala.”

VERSO 78: Primeiramente, Svarūpa Dāmodara adiantou-se e enguirlandou Advaita Ācārya. Em seguida, Govinda se aproximou e ofereceu uma segunda guirlanda a Advaita Ācārya.

VERSO 79: Depois que Govinda prestou suas reverências em daṇḍavat perante Advaita Ācārya, Advaita Ācārya perguntou a Svarūpa Dāmodara quem era aquela pessoa, pois, até então, Ele não conhecia Govinda.

VERSO 80: Svarūpa Dāmodara informou-O: “Govinda era o servo de Īśvara Purī. Ele é altamente qualificado.”

VERSO 81: “Īśvara Purī ordenou que Govinda servisse Śrī Caitanya Mahāprabhu. Assim, o Senhor o mantém a Seu lado.”

VERSO 82: O rei indagou: “A quem Svarūpa Dāmodara e Govinda ofereceram as duas guirlandas? A refulgência de Seu corpo é tão intensa que por certo trata-se de um devoto maravilhoso. Dize-me, por favor, quem é Ele!”

VERSO 83: Gopīnātha Ācārya respondeu: “Seu nome é Advaita Ācārya. Mesmo Śrī Caitanya Mahāprabhu faz-Lhe homenagens. Por isso, Ele é o devoto mais avançado.”

VERSO 84: “Ali estão Śrīvāsa Paṇḍita, Vakreśvara Paṇḍita, Vidyānidhi Ācārya e Gadādhara Paṇḍita.”

VERSO 85: “Ali estão Ācāryaratna, Purandara Paṇḍita, Gaṅgādāsa Paṇḍita e Śaṅkara Paṇḍita.”

VERSO 86: “Ali estão Murāri Gupta, Paṇḍita Nārāyaṇa e Haridāsa Ṭhākura, o salvador de todo o universo.”

VERSO 87: “Ali está Hari Bhaṭṭa, e ali se encontra Nṛsiṁhānanda. Ali estão Vāsudeva Datta e Śivānanda Sena.”

VERSO 88: “Ali também estão Govinda Ghoṣa, Mādhava Ghoṣa e Vāsudeva Ghoṣa. São três irmãos cujo saṅkīrtana, canto congregacional, agrada muito ao Senhor.”

VERSO 89: “Ali está Rāghava Paṇḍita, ali está Ācārya Nandana, ali está Śrīmān Paṇḍita, e ali, Śrīkānta e Nārāyaṇa.”

VERSO 90: Gopīnātha Ācārya continuou apontando os devotos. “Ali está Śuklāmbara. Olha, ali está Śrīdhara. Aqui está Vijaya, e ali se encontra Vallabha Sena. Ali está Puruṣottama, e ali, Sañjaya.”

VERSO 91: “E ali estão todos os residentes de Kulīna-grāma, tais como Satyarāja Khān e Rāmānanda. Com efeito, todos eles estão presentes aqui. Olha, por favor.”

VERSO 92: “Aqui estão Mukunda Dāsa, Narahari, Śrī Raghunandana, Cirañjīva e Sulocana, todos residentes de Khaṇḍa.”

VERSO 93: “Quantos devo nomear? Todos os devotos que vês aqui são associados de Śrī Caitanya Mahāprabhu, que é a vida e alma deles.”

VERSO 94: O rei disse: “Ao ver todos esses devotos, fico muito admirado, pois jamais vi tamanha refulgência.”

VERSO 95: “Na verdade, a refulgência deles assemelha-se ao brilho de milhões de sóis. Tampouco alguma vez eu ouvi os nomes do Senhor serem cantados tão melodiosamente.”

VERSO 96: “Nunca antes vi tanto amor extático, nem ouvi o santo nome do Senhor ser vibrado de tal forma, muito menos vi semelhante dança durante o saṅkīrtana.”

VERSO 97: Sārvabhauma Bhaṭṭācārya respondeu: “Este doce som transcendental é uma criação especial do Senhor conhecida como prema-saṅkīrtana, o canto congregacional carregado de amor a Deus.”

VERSO 98: “Nesta era de Kali, Śrī Caitanya Mahāprabhu fez Seu advento para pregar a religião da consciência de Kṛṣṇa. Em razão disso, o cantar dos santos nomes do Senhor Kṛṣṇa é o princípio religioso para esta era.”

VERSO 99: “Deve-se entender que qualquer pessoa que, através do canto congregacional, adore o Senhor Caitanya Mahāprabhu é muito inteligente. Aquele que não faz isso deve ser considerado uma vítima desta era, estando, assim, desprovido de toda inteligência.”

VERSO 100: “‘Na era de Kali, pessoas inteligentes realizam o canto congregacional para adorar a encarnação de Deus que constantemente canta o nome de Kṛṣṇa. Embora não tenha uma tez enegrecida, Ele é o próprio Kṛṣṇa. Seus associados, servos, armas e companheiros íntimos O acompanham.’”

VERSO 101: O rei disse: “De acordo com a evidência encontrada nas escrituras reveladas, conclui-se que o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu é o próprio Kṛṣṇa. Por que, então, os estudiosos eruditos às vezes ficam indiferentes a Ele?”

VERSO 102: O Bhaṭṭācārya respondeu: “Apenas aquela pessoa que tenha recebido a misericórdia do Senhor, por menor que seja a fração que lhe tenha sido outorgada, pode compreender que o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu é Kṛṣṇa. Nenhuma outra pode.”

VERSO 103: “Caso uma pessoa não receba a misericórdia de Śrī Caitanya Mahāprabhu – por maior que seja a sua erudição e não importando o que ela já tenha visto ou ouvido –, ela não poderá aceitar o Senhor como a Suprema Personalidade de Deus.”

VERSO 104: “[O senhor Brahmā disse:] ‘Meu Senhor, se alguém recebe a graça de uma gota que seja da misericórdia de Vossos pés de lótus, ele pode compreender a grandeza de Vossa personalidade. Porém, aqueles que estão sempre especulando na tentativa de compreender a Suprema Personalidade de Deus não são capazes de Vos conhecer, mesmo que continuem a estudar os Vedas por muitos anos.’”

VERSO 105: O rei disse: “Em vez de visitarem o templo do Senhor Jagannātha, todos os devotos se apressam em chegar à residência de Śrī Caitanya Mahāprabhu!”

VERSO 106: Sārvabhauma Bhaṭṭācārya respondeu: “Isto é amor espontâneo. Todos os devotos estão muito ansiosos para se encontrarem com Śrī Caitanya Mahāprabhu.”

VERSO 107: “Primeiro, os devotos se encontrarão com Śrī Caitanya Mahāprabhu; em seguida, irão com Ele ao templo para verem o Senhor Jagannātha.”

VERSO 108: O rei disse: “Vāṇīnātha, o filho de Bhavānanda Rāya, está indo para lá com mais cinco ou sete homens para pegar os restos do alimento do Senhor Jagannātha.”

VERSO 109: “Na verdade, Vāṇīnātha já foi à residência do Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu e levou uma enorme quantidade de mahā-prasāda. Por favor, explica-me o motivo disso.”

VERSO 110: Sārvabhauma Bhaṭṭācārya disse: “Ao saber que todos os devotos chegaram, o Senhor Caitanya gesticulou para eles, ante o que trouxeram uma grande quantidade de mahā-prasāda.”

VERSO 111: Então, o rei perguntou ao Bhaṭṭācārya: “Por que eles não observaram os regulamentos vigentes ao se visitarem os lugares de peregrinação, tais como jejuar, raspar a cabeça e assim por diante? Por que eles primeiro comem prasāda?”

VERSO 112: O Bhaṭṭācārya disse ao rei: “O que disseste está correto quanto ao que concerne aos princípios normativos que regem a visita a lugares sagrados. Porém, há outro processo, e esse é o processo do amor espontâneo. Nesse caso, existem pormenores sutis envolvidos na execução dos princípios religiosos.”

VERSO 113: “Os preceitos das escrituras que mandam raspar a cabeça e jejuar são, indiretamente, ordens da Suprema Personalidade de Deus. Contudo, quando o Senhor ordena diretamente que se tome prasāda, é natural que os devotos aceitem prasāda como sua primeira obrigação.”

VERSO 114: “Quando não se dispõe de mahā-prasāda, deve-se jejuar, mas, quando a própria Suprema Personalidade de Deus ordena que se tome prasāda, negligenciar semelhante oportunidade é uma ofensa.”

VERSO 115: “Ao ver Śrī Caitanya Mahāprabhu distribuindo prasāda com Sua própria mão transcendental, quem ousará recusar tal oportunidade só para submeter-se a jejuns regulamentares?”

VERSO 116: “Certa manhã, o Senhor deu-me arroz mahā-prasāda, e eu o comi enquanto permanecia sentado em minha cama, sem ter ao menos lavado a boca.”

VERSO 117: “Aquele a quem o Senhor favorece com Sua misericórdia, inspirando-o dentro do coração, refugia-se apenas no Senhor Kṛṣṇa e abandona todos os costumes védicos e sociais.”

VERSO 118: “‘Quando alguém recebe inspiração do Senhor, o qual Se encontra no coração de todos, ele não se importa com os costumes sociais ou com os princípios reguladores védicos.’”

VERSO 119: Depois disso, o rei Pratāparudra desceu do terraço de seu palácio até o térreo e mandou chamar Kāśī Miśra e o superintendente do templo.

VERSOS 120-121: Então, Mahārāja Pratāparudra disse tanto a Kāśī Miśra quanto ao superintendente do templo: “Providencia a todos os devotos e associados de Śrī Caitanya Mahāprabhu instalações confortáveis, prasāda em abundância e boas condições para fazerem visitas ao templo. Que não lhes falte nada.”

VERSO 122: “Devemos cumprir com todo o cuidado as ordens de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Mesmo que o Senhor não dê ordens diretas, é vosso dever satisfazer Seus desejos simplesmente compreendendo o que Ele tem em mente.”

VERSO 123: Dizendo isso, o rei lhes deu permissão para partirem. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya também foi ver todos os vaiṣṇavas reunidos.

VERSO 124: A uma certa distância, tanto Gopīnātha Ācārya quanto Sārvabhauma Bhaṭṭācārya observaram o encontro dos vaiṣṇavas com Śrī Caitanya Mahāprabhu.

VERSO 125: Começando a caminhar a partir do lado direito do portão do leão, que é o portão principal do templo, todos os vaiṣṇavas dirigiram-se à casa de Kāśī Miśra.

VERSO 126: Neste ínterim, Śrī Caitanya Mahāprabhu, acompanhado por Seus associados pessoais, sentiu grande júbilo ao Se encontrar com todos os vaiṣṇavas na estrada.

VERSO 127: Primeiramente, Advaita Ācārya ofereceu orações aos pés de lótus do Senhor, e o Senhor imediatamente O abraçou em amor extático.

VERSO 128: De fato, Śrī Caitanya Mahāprabhu e Advaita Ācārya ficaram inquietos devido ao amor extático. Contudo, ao Se dar conta do tempo e da circunstância, o Senhor Caitanya Mahāprabhu manteve-Se tranquilo.

VERSO 129: Depois disso, todos os devotos, encabeçados por Śrīvāsa Ṭhākura, ofereceram orações aos pés de lótus do Senhor, e o Senhor abraçou cada um deles com grande amor e êxtase.

VERSO 130: O Senhor, após cumprimentar cada um dos devotos, levou-os conSigo para dentro da casa.

VERSO 131: Uma vez que o tamanho da residência de Kāśī Miśra era insuficiente para receber a todos, os devotos ficaram amontoados.

VERSO 132: Śrī Caitanya Mahāprabhu fez com que todos os devotos se sentassem ao Seu lado e, com Sua própria mão, ofereceu-lhes guirlandas e polpa de sândalo.

VERSO 133: Depois disso, Gopīnātha Ācārya e Sārvabhauma Bhaṭṭācārya encontraram-se convenientemente com todos os vaiṣṇavas na casa de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

VERSO 134: Śrī Caitanya Mahāprabhu dirigiu-Se a Advaita Ācārya Prabhu dizendo-Lhe palavras doces: “Meu caro senhor, hoje atingi a perfeição por causa de Tua chegada.”

VERSOS 135-136: Advaita Ācārya Prabhu respondeu: “Esta é uma característica natural da Suprema Personalidade de Deus. Apesar de ser completo em Si mesmo e pleno de todas as opulências, Ele sente prazer transcendental na companhia de Seus devotos, com os quais saboreia uma grande variedade de passatempos eternos.”

VERSO 137: Tão logo viu Vāsudeva Datta, pai de Mukunda Datta, Śrī Caitanya Mahāprabhu ficou muito feliz e, após acomodar a própria mão no corpo dele, começou a falar.

VERSO 138: Śrī Caitanya Mahāprabhu disse: “Embora Mukunda e Eu sejamos amigos de infância, sinto mais felicidade ao ver-te do que quando o vejo.”

VERSO 139: Vāsudeva respondeu: “Foi Mukunda quem primeiro obteve Tua associação. Desse modo, refugiou-se em Teus pés de lótus, logrando, assim, o renascimento transcendental.”

VERSO 140: Assim, Vāsudeva Datta admitiu sua inferioridade em relação a Mukunda, seu filho. “Apesar de Mukunda ser mais jovem do que eu”, disse ele, “recebeu Tua graça primeiro. Logo, do ponto de vista transcendental, ele se tornou mais velho do que eu. Além disso, favoreceste Mukunda imensamente. Assim, ele é superior em todas as boas qualidades.”

VERSO 141: O Senhor disse: “Somente por consideração a ti foi que Eu trouxe dois livros do sul da Índia.”

VERSO 142: “Os livros estão guardados com Svarūpa Dāmodara, e podes providenciar a cópia dos mesmos.” Ao ouvir isso, Vāsudeva ficou muito contente.

VERSO 143: De fato, todos os vaiṣṇavas copiaram os dois livros. Em pouco tempo, os dois livros [Brahma-saṁhitā e Śrī Kṛṣṇa-karṇāmṛta] foram divulgados por toda a Índia.

VERSO 144: O Senhor dirigiu-Se a Śrīvāsa e a seus três irmãos com grande amor e afeição, dizendo: “Eu fico tão grato a vós que Me considero vendido a todos os quatro.”

VERSO 145: Então, Śrīvāsa respondeu ao Senhor: “Por que falas de maneira tão contraditória? Pelo contrário, Tua misericórdia conquistou a nós quatro.”

VERSO 146: Após ver Śaṅkara, o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu disse a Dāmodara: “Minha afeição por ti está na plataforma de afeição com respeito e reverência.”

VERSO 147: “Por isso, mantém teu irmão mais novo, Śaṅkara, junto de ti, pois Minha relação com ele é de amor puro e imaculado.”

VERSO 148: Dāmodara Paṇḍita respondeu: “Śaṅkara é meu irmão mais novo, mas, a partir de hoje, eu o considerarei meu irmão mais velho devido à Tua misericórdia especial para com ele.”

VERSO 149: Então, voltando-Se para Śivānanda Sena, o Senhor disse: “Sei que tua afeição por Mim, mesmo quando ela começava a despontar, sempre foi muito grande.”

VERSO 150: Tão logo ouviu isso, Śivānanda Sena ficou absorto em amor extático e, prestando reverências ao Senhor, caiu ao solo. Então, começou a recitar o seguinte verso.

VERSO 151: “‘Ó meu Senhor! Ó ilimitado! Embora eu estivesse mergulhado no oceano de ignorância, por fim Vos alcancei, após muitíssimo tempo, exatamente como alguém que chega à orla marítima. Meu querido Senhor, ao me acolherdes, conseguistes a pessoa certa a quem podeis outorgar Vossa misericórdia imotivada.’”

VERSO 152: A princípio, Murāri Gupta não se apresentou diante do Senhor, preferindo, em vez disso, prestar-Lhe reverências em daṇḍavat fora da casa.

VERSO 153: Não encontrando Murāri entre os devotos, o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu perguntou sobre ele. Nesse momento, muitas pessoas apressaram-se em chamar Murāri para que ele fosse ter com o Senhor.

VERSO 154: Então, prendendo dois feixes de palha entre os dentes, Murāri Gupta, humilde e manso, apresentou-se a Śrī Caitanya Mahāprabhu.

VERSO 155: Ao ver que Murāri vinha ao Seu encontro, o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu dirigiu-Se até ele. Murāri, porém, colocou-se a fugir do Senhor e falou o seguinte.

VERSO 156: “Meu Senhor, por favor, não me toques. Sou muito desprezível, indigno de ser tocado por Ti, pois meu corpo é pecaminoso.”

VERSO 157: O Senhor disse: “Meu querido Murāri, por favor, contém a tua humildade desnecessária! Minha mente se perturba ao ver tamanha mansidão!”

VERSO 158: Ao dizer isso, o Senhor abraçou Murāri e fê-lo sentar-se ao Seu lado. Então, o Senhor, com Suas próprias mãos, começou a limpar o corpo de Murāri.

VERSOS 159-160: Em seguida, o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu abraçou várias vezes todos os devotos, incluindo Ācāryaratna, Vidyānidhi, Paṇḍita Gadādhara, Gaṅgādāsa, Hari Bhaṭṭa e Ācārya Purandara. O Senhor descreveu as boas qualidades desses devotos e glorificou-os repetidamente.

VERSO 161: Tendo prestado respeitos a cada um dos devotos, o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu encheu-Se de júbilo. Contudo, não vendo Haridāsa Ṭhākura, perguntou: “Onde está Haridāsa?”

VERSO 162: Então, Śrī Caitanya Mahāprabhu viu à distância que Haridāsa Ṭhākura estava prostrado reto, na estrada, prestando reverências.

VERSO 163: Haridāsa Ṭhākura não foi até o local onde o Senhor reunira-Se com os devotos; em vez disso, esticou-se no chão da estrada, à distância.

VERSO 164: Então, todos os devotos foram até Haridāsa Ṭhākura e disseram: “O Senhor deseja encontrar-Se contigo. Por favor, vem imediatamente.”

VERSO 165: Haridāsa Ṭhākura respondeu: “Não posso aproximar-me do templo, pois sou uma pessoa abominável, pertencente a uma casta baixa. Não tenho autoridade de ir até lá.”

VERSO 166: Então, Haridāsa Ṭhākura expressou o seu desejo: “Se me fosse dada a oportunidade de ficar em um lugar solitário, perto do templo, eu poderia ficar ali sozinho e passar o tempo.”

VERSO 167: “Não desejo que os servos do Senhor Jagannātha toquem em mim. Eu ficaria ali no jardim, sozinho. Esse é o meu desejo.”

VERSO 168: Ao receber esta mensagem, que Lhe foi transmitida pelas pessoas, Śrī Caitanya Mahāprabhu ficou muito feliz.

VERSO 169: Nesse momento, Kāśī Miśra chegou, juntamente com o superintendente do templo, e prestou seus respeitos aos pés de lótus do Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu.

VERSO 170: Ao ver todos os vaiṣṇavas reunidos, tanto Kāśī Miśra quanto o superintendente ficaram muito felizes. Com muita alegria, confraternizaram-se com os vaiṣṇavas de maneira adequada.

VERSO 171: Ambos propuseram ao Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu: “Por favor, permite-nos tomar as necessárias providências para que todos os vaiṣṇavas sejam acomodados.”

VERSO 172: “Foram providenciadas acomodações para todos os vaiṣṇavas. Deixa-nos, portanto, distribuir mahā-prasāda para todos eles.”

VERSO 173: Śrī Caitanya Mahāprabhu imediatamente disse a Gopīnātha Ācārya: “Por favor, vai com os vaiṣṇavas e acomoda-os em todos os alojamentos que Kāśī Miśra e o superintendente do templo oferecem.”

VERSO 174: Então, o Senhor disse a Kāśī Miśra e ao superintendente do templo: “Quanto aos restos de alimento deixados por Jagannātha, que sejam deixados a cargo de Vāṇīnātha Rāya, pois ele pode encarregar-se de todos os vaiṣṇavas e distribuir-lhes mahā-prasāda.”

VERSO 175: Então, Śrī Caitanya Mahāprabhu disse: “Perto de onde estou morando, neste jardim de flores, há um quarto isolado que é muito solitário.”

VERSO 176: “Por favor, cede-Me aquele quarto, pois preciso dele. Na verdade, ao sentar-Me naquele lugar solitário, Eu Me lembrarei dos pés de lótus do Senhor.”

VERSO 177: Então, Kāśī Miśra disse a Śrī Caitanya Mahāprabhu: “Tudo pertence a Ti. Por que, então, estás a mendigar? Por Tua própria vontade, podes dispor de tudo o que quiseres.”

VERSO 178: “Meu Senhor, nós dois somos Teus servos e estamos aqui apenas para cumprir Tuas ordens. Tem misericórdia de nós e, por favor, manda-nos fazer qualquer coisa que quiseres.”

VERSO 179: Dizendo isso, Kāśī Miśra e o superintendente do templo partiram, e Gopīnātha e Vāṇīnātha os acompanharam.

VERSO 180: Então, mostraram todas as acomodações a Gopīnātha, e Vāṇīnātha recebeu grandes quantidades de alimentos [mahā-prasāda] deixados pelo Senhor Jagannātha.

VERSO 181: Assim, Vāṇīnātha Rāya voltou com uma grande quantidade dos restos alimentares do Senhor Jagannātha, e também com bolos e outros bons comestíveis. Gopīnātha Ācārya também regressou após limpar todas as acomodações.

VERSO 182: Então, Śrī Caitanya Mahāprabhu dirigiu-Se a todos os vaiṣṇavas e solicitou-lhes que O ouvissem. Ele disse: “Agora podeis ir para vossos respectivos aposentos.”

VERSO 183: “Ide para o mar, banhai-vos e admirai a cúpula do templo. Após tudo isso, por favor, voltai aqui e tomai vosso almoço.”

VERSO 184: Após prestarem reverências a Śrī Caitanya Mahāprabhu, todos os devotos partiram para seus aposentos, e Gopīnātha Ācārya mostrou-lhes as respectivas dependências.

VERSO 185: Depois disso, Śrī Caitanya Mahāprabhu foi ao encontro de Haridāsa Ṭhākura e o viu absorto no cantar do mahā-mantra em amor extático. Haridāsa cantava: “Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.”

VERSO 186: Tão logo viu Śrī Caitanya Mahāprabhu, Haridāsa Ṭhākura imediatamente caiu reto, ficando como uma vara, prestando-Lhe reverências. O Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu o levantou e o abraçou.

VERSO 187: Então, tanto o Senhor quanto Seu servo começaram a chorar em amor extático. Em verdade, a qualidade do servo transformou o Senhor, ao passo que a qualidade do Senhor transformou o servo.

VERSO 188: Haridāsa Ṭhākura disse: “Meu querido Senhor, por favor, não me toques, pois sou muito caído e intocável e o mais baixo entre os homens.”

VERSO 189: O Senhor disse: “Desejo tocar-te apenas para purificar-Me, pois tuas atividades puras não existem em Mim.”

VERSO 190: Śrī Caitanya Mahāprabhu exaltou Haridāsa Ṭhākura, afirmando: “A todo momento, tomas banho em todos os lugares sagrados de peregrinação e, a todo momento, realizas grandes sacrifícios, austeridades e caridade.”

VERSO 191: “Estudas constantemente os quatro Vedas e és bem melhor do que qualquer brāhmaṇa ou sannyāsī.”

VERSO 192: Então, Śrī Caitanya Mahāprabhu recitou o seguinte verso: “‘Meu querido Senhor, aquele que sempre mantém Teu santo nome em sua língua torna-se maior do que um brāhmaṇa iniciado. Mesmo que tenha nascido em família de comedores de cães e, portanto, de acordo com os conceitos materiais, seja o mais baixo dos homens, não obstante, é glorioso. Esse é o efeito maravilhoso de se cantar o santo nome do Senhor. Por isso, conclui-se que aquele que canta o santo nome do Senhor executou todas as espécies de austeridades e grandes sacrifícios mencionados nos Vedas. Ele já se banhou em todos os lugares sagrados de peregrinação, estudou todos os Vedas e é um ariano de verdade.’”

VERSO 193: Ao dizer isso, Śrī Caitanya Mahāprabhu levou Haridāsa Ṭhākura até o jardim de flores, e ali, em um lugar bem isolado, mostrou-lhe sua residência.

VERSO 194: Śrī Caitanya Mahāprabhu solicitou a Haridāsa Ṭhākura: “Permanece aqui e canta o mahā-mantra Hare Kṛṣṇa. Virei visitar-te aqui pessoalmente todos os dias.”

VERSO 195: “Permanece aqui pacificamente, olha para o cakra na cúpula do templo e oferece reverências. Quanto à prasāda, providenciarei para que a enviem aqui.”

VERSO 196: Quando Nityānanda Prabhu, Jagadānanda Prabhu, Dāmodara Prabhu e Mukunda Prabhu se encontraram com Haridāsa Ṭhākura, ficaram todos muito satisfeitos.

VERSO 197: Quando Śrī Caitanya Mahāprabhu voltou para a Sua residência após se banhar no mar, todos os devotos, encabeçados por Advaita Prabhu, foram banhar-se no mar.

VERSO 198: Após se banharem no mar, todos os devotos, encabeçados por Advaita Prabhu, voltaram e viram a cúpula do templo de Jagannātha durante o regresso. Então, foram à residência de Śrī Caitanya Mahāprabhu para almoçar.

VERSO 199: Śrī Caitanya Mahāprabhu fez com que todos os devotos se sentassem em seus devidos lugares. Então, começou a distribuir prasāda com Sua própria mão transcendental.

VERSO 200: Sobre folhas de bananeira, a prasāda foi servida para todos os devotos. Śrī Caitanya Mahāprabhu distribuiu sobre cada folha uma quantidade suficiente para dois ou três homens comerem, pois Sua mão não podia distribuir menos do que isso.

VERSO 201: Todos os devotos ficaram com as mãos pairando sobre a prasāda que lhes havia sido distribuída, pois não queriam comer sem ver o Senhor comer primeiro.

VERSO 202: Então, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī informou a Śrī Caitanya Mahāprabhu: “A menos que Te sentes e tomes prasāda, ninguém provará dela.”

VERSO 203: “Gopīnātha Ācārya convidou todos os sannyāsīs que estavam conTigo para virem servir-se da prasāda.”

VERSO 204: “Gopīnātha Ācārya já trouxe os restos de alimento em quantidade suficiente para se distribuir entre todos os sannyāsīs, e sannyāsīs como Paramānanda Purī e Brahmānanda Bhāratī aguardam-Te.”

VERSO 205: “Por favor, senta-Te e almoça com Nityānanda Prabhu, e eu distribuirei a prasāda para todos os vaiṣṇavas.”

VERSO 206: Depois disso, Śrī Caitanya Mahāprabhu meticulosamente entregou um pouco de prasāda nas mãos de Govinda para que a levasse para Haridāsa Ṭhākura.

VERSO 207: Então, Śrī Caitanya Mahāprabhu pessoalmente sentou-Se para almoçar com os outros sannyāsīs, e Gopīnātha Ācārya passou a distribuir a prasāda com muito prazer.

VERSO 208: Em seguida, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, Dāmodara Paṇḍita e Jagadānanda puseram-se a distribuir prasāda aos devotos com muito prazer.

VERSO 209: Eles comeram diversas espécies de bolo e de arroz-doce até ficarem completamente empanturrados e, de vez em quando, vibravam o santo nome do Senhor em grande júbilo.

VERSO 210: Após todos acabarem de almoçar e lavarem as bocas e as mãos, Śrī Caitanya Mahāprabhu pessoalmente decorou a todos com guirlandas de flores e polpa de sândalo.

VERSO 211: Tendo assim tomado prasāda, todos foram descansar em suas respectivas residências, e, à noite, novamente foram ter com Śrī Caitanya Mahāprabhu.

VERSO 212: Nesse momento, Rāmānanda Rāya também foi ter com Śrī Caitanya Mahāprabhu, e o Senhor aproveitou a oportunidade para lhe apresentar todos os vaiṣṇavas.

VERSO 213: A sublime Personalidade de Deus, Śrī Caitanya Mahāprabhu, então levou todos eles ao templo de Jagannātha, onde começou o canto congregacional do santo nome.

VERSO 214: Após verem o dhūpa-ārati do Senhor, todos começaram o canto congregacional. Então, o paḍichā, o superintendente do templo, ofereceu guirlandas de flores e polpa de sândalo a cada devoto.

VERSO 215: Então, os devotos foram distribuídos em quatro grupos de saṅkīrtana, cada um dos quais seguindo em uma direção. No centro dos quatro grupos, o próprio Senhor, conhecido como o filho de mãe Śacī, começou a dançar.

VERSO 216: Nos quatro grupos, havia oito mṛdaṅgas e trinta e dois címbalos de mão. Todos juntos começaram a vibrar o som transcendental, e todos diziam: “Muito bom! Muito bom!”

VERSO 217: Ao surgir a vibração tonitruante do saṅkīrtana, isso imediatamente causou o aparecimento de toda boa fortuna, e o som, atravessando os quatorze sistemas planetários, penetrou o universo inteiro.

VERSO 218: Tão logo teve início o canto congregacional, tudo foi mergulhado em amor extático, e todos os residentes de Jagannātha Purī vieram correndo.

VERSO 219: Todos ficaram atônitos ao verem o saṅkīrtana ser realizado com tamanha perfeição, e todos concordaram que nunca na história se realizaram kīrtanas tão belos nem se vira tanto amor extático por Deus.

VERSO 220: Nesse momento, Śrī Caitanya Mahāprabhu circundou o templo de Jagannātha e dançou sem parar ao redor de toda a área.

VERSO 221: Enquanto ocorria a circundação, os quatro grupos de kīrtana cantavam em frente e atrás. Quando Śrī Caitanya Mahāprabhu caía ao solo, Śrī Nityānanda Rāya Prabhu levantava-O.

VERSO 222: Enquanto transcorria o kīrtana, houve uma transformação de amor extático no corpo de Śrī Caitanya Mahāprabhu, que manifestou uma abundância de lágrimas, júbilo, tremor, transpiração e um profundo arquejo. Ao verem essa transformação, todas as pessoas presentes ficaram muito espantadas.

VERSO 223: As lágrimas jorravam impetuosamente dos olhos do Senhor, como a água que é empurrada pelo êmbolo de uma seringa. De fato, todos aqueles que estavam à Sua volta ficaram molhados devido às lágrimas do Senhor.

VERSO 224: Após circundar o templo, Śrī Caitanya Mahāprabhu demorou-Se algum tempo na parte de trás do templo e continuou Seu saṅkīrtana.

VERSO 225: Em cada uma das quatro direções, cada grupo de saṅkīrtana cantava muito sonoramente, e, no centro, Śrī Caitanya Mahāprabhu dançava, pulando alto.

VERSO 226: Após dançar por um longo tempo, Śrī Caitanya Mahāprabhu fez uma pausa e instruiu que quatro importantes personalidades dançassem.

VERSO 227: Nityānanda Prabhu começou a dançar em um grupo, e Advaita Ācārya, em outro.

VERSO 228: Em outro grupo, Vakreśvara Paṇḍita começou a dançar. E em mais outro grupo, Śrīvāsa Ṭhākura começou a dançar.

VERSO 229: No decorrer dessa dança, Śrī Caitanya Mahāprabhu ficou a admirá-los e realizou um milagre.

VERSO 230: Śrī Caitanya Mahāprabhu colocou-Se no centro dos quatro grupos de dançarinos, e todos os dançarinos, de todas as direções, perceberam que Śrī Caitanya Mahāprabhu olhava para eles.

VERSO 231: Desejando ver a dança das quatro grandes personalidades, Śrī Caitanya Mahāprabhu exibiu o milagre de ver todos ao mesmo tempo.

VERSO 232: Todos que viram Śrī Caitanya Mahāprabhu puderam entender que Ele realizava um milagre, mas não sabiam como Ele era capaz de ver todos os quatro lados.

VERSO 233: Em Seus passatempos em Vṛndāvana, quando Kṛṣṇa costumava comer à margem do Yamunā e ficar no centro ao sentar-Se com Seus amigos, cada um dos vaqueirinhos percebia que Kṛṣṇa olhava para ele. Da mesma maneira, quando Caitanya Mahāprabhu colocava-Se a dançar, cada um notava Śrī Caitanya Mahāprabhu olhando em sua direção.

VERSO 234: Quando, durante a dança, alguém se aproximava, Śrī Caitanya Mahāprabhu dava-lhe um abraço muito apertado.

VERSO 235: Ao ver a grande dança, o grande amor e o grande saṅkīrtana, todo o povo de Jagannātha Purī flutuou em um extático oceano de amor.

VERSO 236: Ao receber a notícia da grandeza do saṅkīrtana, o rei Pratāparudra foi até o terraço de seu palácio e, juntamente com seus associados pessoais, assistiu ao acontecimento.

VERSO 237: O rei ficou muito admirado vendo o kīrtana de Śrī Caitanya Mahāprabhu, e a ansiedade do rei por encontrar o Senhor aumentou ilimitadamente.

VERSO 238: Depois de terminado o saṅkīrtana, Śrī Caitanya Mahāprabhu assistiu à oferenda de flores à Deidade do Senhor Jagannātha. Então, juntamente com todos os vaiṣṇavas, Ele retornou à Sua residência.

VERSO 239: Então, o superintendente do templo trouxe uma grande quantidade de prasāda, a qual Śrī Caitanya Mahāprabhu distribuiu pessoalmente a todos os devotos.

VERSO 240: Finalmente, todos foram para suas respectivas camas a fim de descansarem. Dessa maneira, Śrī Caitanya Mahāprabhu, o filho de Śacīmātā, realizou Seus passatempos.

VERSO 241: Por todo o tempo em que os devotos permaneceram em Jagannātha Purī com Śrī Caitanya Mahāprabhu, o passatempo de saṅkīrtana aconteceu diariamente em grande júbilo.

VERSO 242: Dessa maneira, acabo de explicar o passatempo do Senhor em saṅkīrtana, e bendigo todos com esta bênção: Ouvindo esta descrição, é certo que se tornarão servos de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

VERSO 243: Orando aos pés de lótus de Śrī Rūpa e Śrī Raghunātha, desejando sempre a misericórdia deles, eu, Kṛṣṇadāsa, narro o Śrī Caitanya-caritāmṛta seguindo seus passos.

« Previous Next »