No edit permissions for Português

VERSO 52

anugṛhṇīṣva bhagavan
prāṇāṁs tyajati pannagaḥ
strīṇāṁ naḥ sādhu-śocyānāṁ
patiḥ prāṇaḥ pradīyatām

anugṛhṇīṣva — por favor, concedei a misericórdia; bhagavan — ó Senhor Supremo; prāṇān — seus ares vitais; tyajati — está abandonando; pan­nagaḥ — a serpente; strīṇām — para mulheres; naḥ — nós; sādhu-śocyā­nām — de quem as personalidades santas devem ter piedade; patiḥ — o marido; prāṇaḥ — a própria vida; pradīyatām — devem receber de volta.

Ó Senhor Supremo, por favor, sede misericordioso. É adequa­do que os santos sintam compaixão de mulheres como nós. Esta serpente está prestes a abandonar a vida. Por favor, devolvei nosso marido, que é nossa vida e alma.

« Previous Next »