No edit permissions for Português

VERSO 14

grahān puṇyatamān anye
bhagaṇāṁś cāpi dīpitāḥ
aticerur vakra-gatyā
yuyudhuś ca parasparam

grahān — planetas; puṇya-tamān — muito auspiciosos; anye — outros (os planetas agourentos); bha-gaṇān — astros; ca — e; api — também; dīpitāḥ — iluminando; aticeruḥ — superaram; vakra-gatyā — tomando cursos retrógrados; yuyudhuḥ — entraram em conflito; ca — e; paraḥ-param — uns com os outros.

Planetas agourentos, tais como Marte e Saturno, brilharam com mais fulgor e superaram os auspiciosos, tais como Mercúrio, Júpiter e Vênus, bem como muitas casas lunares. Tomando cursos aparentemente retrógrados, os planetas entraram em conflito uns com os outros.

SIGNIFICADO—Todo o universo funciona sob os três modos da natureza material. Aquelas entidades vivas que estão em bondade são chamadas de espécies piedosas – terras piedosas, árvores piedosas etc. O mesmo se dá quanto aos planetas: muitos planetas são considerados piedosos, e outros são considerados ímpios. Saturno e Marte são considerados impiedosos. Quando os planetas piedosos brilham muito fulgurantemente, isso é um sinal auspicioso, mas, quando os planetas inauspiciosos brilham muito fulgurantemente, isso não é um sinal muito bom.

« Previous Next »