No edit permissions for Português

VERSO 21

svayaṁ tv asāmyātiśayas tryadhīśaḥ
svārājya-lakṣmy-āpta-samasta-kāmaḥ
baliṁ haradbhiś cira-loka-pālaiḥ
kirīṭa-koṭyeḍita-pāda-pīṭhaḥ

svayam — Ele mesmo; tu — mas; asāmya — único; atiśayaḥ — superior; tri-adhīśaḥ — Senhor das tríades; svārājya — supremacia independente; lakṣmī — fortuna; āpta — alcançada; samasta-kāmaḥ — todos os desejos; balim — parafernália de adoração; haradbhiḥ — oferecida por; cira-loka-pālaiḥ — pelos eternos mantenedores da ordem da criação; kirīṭa-koṭyā — milhões de elmos; iḍita-pāda-pīṭhaḥ — pés honrados por orações.

O Senhor Śrī Kṛṣṇa é o Senhor de todos os tipos de tríades e é independentemente supremo na consecução de todos os tipos de fortuna. Ele é adorado pelos eternos mantenedores da criação, que Lhe oferecem a parafernália de adoração tocando-Lhe os pés com seus milhões de elmos.

SIGNIFICADO—O Senhor Śrī Kṛṣṇa é tão manso e misericordioso, como foi descrito nos versos anteriores, e, não obstante, Ele é o Senhor de todos os tipos de tríades. Ele é o Supremo Senhor dos três mundos, das três qualidades da natureza material e dos três puruṣas (Kāraṇodakaśāyī, Garbhodakaśāyī e Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu). Há inumeráveis universos, e, em cada universo, há diferentes manifestações de Brahmā, Viṣṇu e Rudra. Além disso, existe a Śeṣa-mūrti, que sustenta todos os universos sobre Seus capelos. O Senhor Kṛṣṇa é o Senhor de todos eles. Como a encarnação de Μanu, Ele é a fonte original de todos os Manus em inumeráveis universos. Cada universo tem manifestações de 504.000 Manus. Ele é o Senhor das três potências principais, a saber, cit-śakti, māyā-śakti e taṭastha-śakti, e Ele é o senhor completo de seis tipos de fortuna – riqueza, força, fama, beleza, conhecimento e renúncia. Não há ninguém que possa sobrepujá-lO em nenhuma questão de gozo, e certamente não há ninguém que seja superior a Ele. Ninguém é igual ou superior a Ele. É dever de todos, quem quer que sejam e onde quer que estejam, render-se completamente a Ele. Não surpreende, portanto, que todos os controladores transcendentais se rendam a Ele, fazendo-Lhe todas as oferendas de adoração.

« Previous Next »