No edit permissions for Português
VERSO 31
vipannān viṣa-pānena
nigṛhya bhujagādhipam
utthāpyāpāyayad gāvas
tat toyaṁ prakṛti-sthitam
vipannān — perplexos com grandes dificuldades; viṣa-pānena — por beber veneno; nigṛhya — subjugando; bhujaga-adhipam — o chefe dos répteis; utthāpya — após sair; apāyayat — fez com que bebessem; gāvaḥ — as vacas; tat — esta; toyam — água; prakṛti — natural; sthitam — situada.
Os habitantes de Vṛndāvana ficaram perplexos diante de grandes dificuldades porque uma certa porção do Yamunā fora envenenada pelo maior dos répteis [Kāliya]. O Senhor castigou o rei serpente dentro da água e expulsou-o dali, e, após sair da água, Ele fez com que as vacas bebessem a água e provou que ela voltara a seu estado natural.