No edit permissions for Português

VERSO 24

ta ete sādhavaḥ sādhvi
sarva-saṅga-vivarjitāḥ
saṅgas teṣv atha te prārthyaḥ
saṅga-doṣa-harā hi te

te ete — aqueles mesmos; sādhavaḥ — devotos; sādhvi — virtuosa senhora; sarva — todos; saṅga — apegos; vivarjitāḥ — livres dos; saṅgaḥ — apego; teṣu — a eles; atha — doravante; te — por ti; prārthyaḥ — deve ser buscado; saṅga-doṣa — os efeitos perniciosos do apego material; harāḥ — neutralizadores de; hi — de fato; te — eles.

Ó Minha mãe, ó virtuosa senhora, são estas as qualidades dos grandes devotos que estão livres de todo o apego. Deves tratar de apegar-te a esses homens santos, pois isso neutraliza os efeitos perniciosos do apego material.

SIGNIFICADO—Nesta passagem, Kapila Muni aconselha Sua mãe, Devahūti, que, se ela quiser livrar-se do apego material, deverá aumentar seu apego aos sādhus, ou devotos que estão completamente livres de todo o apego material. Na Bhagavad-gītā, décimo quinto capítulo, verso 5, declara-se quem está qualificado para entrar no reino de Deus. Ali se diz: nirmāna-mohā jita-saṅga-doṣāḥ. É uma referência àquele que está totalmente livre da inflada condição de posse material. Pode ser que uma pessoa seja materialmente muito rica, opulenta ou respeitável, mas, se ela quiser realmente transferir-se ao reino espiritual, de volta ao lar, de volta ao Supremo, terá que se livrar da inflada condição de posse material, por ser esta uma posição falsa.

A palavra moha usada aqui significa o falso entendimento de que se é rico ou pobre. Neste mundo material, o conceito de ser muito rico ou muito pobre – ou qualquer consciência semelhante em relação com a existência material – é falso, porque o próprio corpo é falso, ou temporário. Uma alma pura que está disposta a libertar-se deste enredamento material precisa, antes de mais nada, livrar-se da associação com os três modos da natureza. Atualmente, nossa consciência está poluída devido ao contato com os três modos da natureza; portanto, na Bhagavad-gītā, declara-se o mesmo princípio. Ali se aconselha que jita-saṅga-doṣāh: devemos livrar-nos da associação contaminada dos três modos da natureza material. Também aqui, no Śrīmad-Bhāgavatam, confirma-se isto: o devoto puro, que está se preparando para transferir-se ao reino espiritual, também está livre da associação com os três modos da natureza material. Temos que procurar a associação de tais devotos. Por essa razão, demos início à Sociedade Internacional para a Consciência de Krishna. Há muitas associações comerciais, científicas e outras na sociedade humana, para desenvolver um determinado tipo de educação ou consciência, mas não há associação que nos ajude a livrar-nos do contato com a matéria. Se alguém alcançou a fase em que se sente a necessidade de livrar-se desta contaminação material, então tem de buscar a associação dos devotos, onde a consciência de Kṛṣṇa seja exclusivamente cultivada. Pode-se, deste modo, libertar-se de todo o contato com a matéria.

Visto que o devoto está livre de toda a associação material contaminada, ele não é afetado pelos sofrimentos da existência material. Embora pareça estar no mundo material, ele não é afetado pelos sofrimentos do mundo material. Como isso é possível? Há um ótimo exemplo disso nas atividades da gata. A gata carrega seus filhotes em sua boca e, quando mata um rato, ela também carrega a presa na boca. Assim, ambos são carregados na boca da gata, mas sob condições diferentes. O filhote sente conforto na boca da mãe, ao passo que o rato, quando é carregado na boca da gata, sente o sopro da morte. Analogamente, aqueles que são sādhavaḥ, ou devotos ocupados em consciência de Kṛṣṇa no transcendental serviço ao Senhor, não sentem a contaminação dos sofrimentos materiais, ao passo que aqueles que não são devotos em consciência de Kṛṣṇa sentem realmente os sofrimentos da existência material. Devemos, portanto, abandonar a companhia de pessoas materialistas e buscar a companhia de pessoas ocupadas em consciência de Kṛṣṇa, e, através de tal associação, receberemos o benefício do avanço espiritual. Através das palavras e instruções dos devotos, seremos capazes de cortar nosso apego à existência material.

« Previous Next »