No edit permissions for Português

VERSO 23

dhyāyatī bhagavad-rūpaṁ
yad āha dhyāna-gocaram
sutaḥ prasanna-vadanaṁ
samasta-vyasta-cintayā

dhyāyatī — meditando; bhagavat-rūpam — na forma da Suprema Personalidade de Deus; yat — que; āha — Ele instruiu; dhyāna-gocaram — o objeto de meditação; sutaḥ — seu filho; prasanna-vadanam — com rosto sorridente; samasta — no todo; vyasta — nas partes; cintayā — com sua mente.

Depois disso, tendo ouvido com grande ansiedade e com todos os pormenores da parte de seu filho, Kapiladeva, a eternamente sorridente Personalidade de Deus, Devahūti se colocou a meditar constantemente na forma Viṣṇu do Senhor Supremo.

« Previous Next »