No edit permissions for Português

VERSO 3

manye mahā-bhāgavataṁ
nāradaṁ deva-darśanam
yena proktaḥ kriyā-yogaḥ
paricaryā-vidhir hareḥ

manye — acho; mahā-bhāgavatam — o maior de todos os devotos; nāradam — o sábio Nārada; deva — a Suprema Personalidade de Deus; darśanam — que se encontrou; yena — por quem; proktaḥ — falado; kriyā-yogaḥ — serviço devocional; paricaryā — para prestar serviço; vidhiḥ — o processo; hareḥ — à Suprema Personalidade de Deus.

Vidura continuou: Sei que o grande sábio Nārada é o maior de todos os devotos. Ele compilou o processo pāñcarātrika de serviço devocional e se encontrou diretamente com a Suprema Personalidade de Deus.

SIGNIFICADO—Há duas maneiras diferentes de nos aproximarmos do Senhor Supremo. Uma se chama bhāgavata-mārga, ou o caminho do Śrīmad-Bhāgavatam, e a outra se chama pāñcarātrika-vidhi. Pāñcarātrika-vidhi é o método de adoração no templo, e bhāgavata-vidhi é o sistema de nove processos que começa com ouvir e cantar. O movimento para a consciência de Kṛṣṇa aceita ambos os processos simultaneamente e, assim, capacita-nos a avançar estavelmente no caminho da compreensão da Suprema Personalidade de Deus. Este processo pāñcarātrika foi introduzido pela primeira vez pelo grande sábio Nārada, conforme Vidura menciona aqui.

« Previous Next »