No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 46

кирӣина гадина чакра-хастам
иччхми тв драшум аха татхаива
тенаива рӯпеа чатур-бхуджена
сахасра-бхо бхава вива-мӯрте

кирӣинам — в короне; гадинам — (держащего) палицу; чакра-хастам — того, в чьей руке диск; иччхми — желаю; твм — Тебя; драшум — видеть; ахам — я; татх эва— точно так же; тена эва — этой самой; рӯпеа — формой; чату-бхуджена — четырехрукой; сахасра-бхо — о тысячерукий; бхава — стань; вива-мӯрте — о вселенская форма.

О вселенская форма, о тысячерукий Господь, я хочу лицезреть Тебя в Твоем четырехруком образе с короной на голове, с палицей, диском, раковиной и лотосом в руках. Я жажду увидеть Тебя в этом облике.

В «Брахма-самхите» (5.39) говорится: рмди-мӯртишу кал-нийамена тишхан. Господь вечно пребывает в сотнях и тысячах обликов, главными среди которых являются Рама, Нрисимха, Нараяна и т. д. Этим образам нет числа. Арджуна знал, что Кришна — изначальный Господь, принявший временную вселенскую форму. Но сейчас он просит Кришну предстать перед ним в образе Нараяны, духовном образе. Этот стих не оставляет никаких сомнений в истинности утверждения «Шримад- Бхагаватам» о том, что Кришна — изначальная Личность Бога и источник всех остальных форм Господа. Неотличный от Своих полных экспансий, Он в каждом из Своих бесчисленных образов остается Богом. В любом из них Он имеет облик прекрасного юноши. Это неотъемлемая черта Верховной Личности Бога. Тот, кто постиг Кришну, сразу же очищается от всей скверны материального мира.

« Previous Next »