No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 6

тапас хй эдхамнена
видйай чтма-састхай
вивддха-виджна-бало
нйапд вйу сахмбхас

тапас — благодаря аскезам; хи — несомненно; эдхамнена — углубляя; видйай — трансцендентные знания; ча — также; тма — себя; састхай — достигший самоосознания; вивддха — зрелый; виджна — практические навыки; бала — сила; нйапт — выпил; вйум — ветер; саха амбхас — вместе с водой.

За долгое время, в течение которого Брахма совершал аскезы и постигал трансцендентную науку самоосознания, он накопил большой практический опыт, поэтому он втянул в себя весь ветер, а вместе с ним и воду.

Борьба за существование, которую пришлось вести Брахме, — наглядный пример непрекращающегося противоборства между населяющими материальный мир живыми существами и иллюзорной энергией, майей. Со времен Брахмы и до наших дней все живые существа ведут борьбу с силами материальной природы. Наука и трансцендентное самоосознание помогают человеку в его попытках покорить враждебную стихию материальной энергии. Современная материалистическая наука и аскезы, через которые прошло человечество, помогли ему добиться замечательного прогресса в овладении силами материальной природы. Однако наибольшего успеха в управлении материальной энергией достигает тот, кто предается Верховной Личности Бога и выполняет Его волю, посвящая себя трансцендентному любовному служению Господу.

« Previous Next »