No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 2

сндӣпане сакт прокта
брахмдхӣтйа са-вистарам
тасмаи прдд вара путра
мта пача-джанодарт

сндӣпане — Сандипани Муни; сакт — лишь раз; проктам — обученный; брахма — все Веды, где собраны сведения, касающиеся различных областей знания; адхӣтйа — изучив; са-вистарам — во всех подробностях; тасмаи — его; прдт — отблагодарил; варам — благословение; путрам  — его сын; мтам — который был уже мертв; пача-джана — страна, куда отправляются души усопших; ударт — оттуда.

Чтобы изучить все Веды с их многочисленными разделами, Господу было достаточно один раз услышать их от Своего учителя Сандипани Муни, которого Он отблагодарил, вернув его умершего сына с Ямалоки.

Никто, кроме Господа, не способен досконально изучить все разделы Вед, только раз услышав их от Своего учителя, и никому не под силу оживить мертвое тело, после того как душа, покинув его, достигла царства Ямараджи. Однако Господь Кришна отправился на планету Ямалока, нашел там умершего сына Своего учителя и вернул его отцу в благодарность за полученные знания. Господь изначально обладает совершенным знанием Вед, но тем не менее Он стал изучать их, желая на собственном примере показать людям, что долг каждого — изучать Веды под руководством авторитетного учителя, стараться удовлетворить его своим служением и затем отблагодарить учителя за полученные знания. Господь предложил Своему учителю Сандипани Муни Свои услуги. Зная могущество Господа, муни попросил Его сделать то, что было не по силам никому другому, — вернуть ему умершего сына, которого он горячо любил, и Господь исполнил его просьбу. Таким образом, Господь никогда не забывает оказанных Ему услуг. Он сторицей воздает за любое служение, поэтому преданные Господа, постоянно занятые любовным служением Ему, не знают разочарований на этом пути.

« Previous Next »