No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 10

джандха-бадхиронматта
мӯкктир атан-мати
лакшита патхи блн
прантрчир ивнала

джаа—глупый; андха—слепой; бадхира—глухой; унматта— безумный; мӯка—немой; кти—внешний вид; а-тат—не то; мати—его разум; лакшита—его видели; патхи—на дороге; блнм—недалекие люди; пранта—угасший; арчи—с языками пламени; ива—как; анала—огонь.

Недалеким людям, попадавшимся ему на пути, Уткала казался слабоумным, слепым, глухим и немым безумцем, но их представление о нем не соответствовало истине. В действительности он был подобен невидимому огню, тлеющему под слоем пепла.

Чтобы избежать недоразумений, беспокойств и неприятностей, создаваемых материалистами, великие святые, подобные Джаде Бхарате и Уткале, предпочитают хранить молчание. Поэтому недалекие люди считают их безумцами, глухими или немыми. По сути дела, все чистые преданные стараются не общаться с безбожниками, но с другими преданными они поддерживают дружеские отношения, а невинным людям проповедуют, чтобы наставить их на путь истинный. Вполне естественно, что в мире, где большинство людей являются безбожниками, некоторые великие преданные становятся бхаджанананди. Преданные другой категории, гоштхй-ананди, проповедуют людям, стремясь увеличить число преданных Господа. Однако даже преданные-проповедники стараются избегать тех, кто враждебно относится к духовной практике.

« Previous Next »