TEXT 49
м те вйатг м ча вімӯга-бгво
дшва рӯпа ґгорам д мамедам
вйапета-бг прта-ман пунас тва
тад ева ме рӯпам іда прапайа
м—хай не буде; те—тобі; вйатг—хвилювання; м—хай не буде; ча—також; вімӯга-бгва—збентеження; дшв—бачачи; рӯпам — форму; ґгорам — жахливе; дк — як воно є; мама — Моє; ідам—це; вйапета-бг—вільний від будь-якого страху; прта-ман—із задоволеним розумом; пуна—знову; твам—ти; тат— що; ева—таким чином; ме—Моє; рӯпам—форма; ідам—це; прапайа—дивись же.
Ти розгубився і вкрай здивований, побачивши Мене в цьому страхітливому вигляді. Облишим це. Мій відданий, забудь про всі тривоги і з спокійною душею спостерігай той образ, який ти бажаєш бачити.
З першої глави Бгаґавад-ґти ми знаємо, що Арджуна був стурбований тим, що йому доведеться вбити Бгшму і Дроу, своїх шанованих діда й учителя. Але Кша сказав, що йому не слід боятись убивства свого діда. Бгшма і Дроа промовчали, коли на загальних зборах Куру сини Дгтаршри намагались здерти з Драупад сарі, і за таке нехтування своїми обов’язками вони заслужили смерть. Кша явив Арджуні Свою всесвітню форму лише для того, щоб показати йому, що ці люди вже приречені на смерть, їх убито за негідний вчинок. Цю картину було продемонстровано Арджуні тому, що віддані завжди миролюбні й не здатні на подібні жахливі вчинки. Усвідомивши значення одкровення, Арджуна захотів побачити чотирируку форму Кши, і Господь явив йому цей образ. Всесвітня форма не дуже приваблює відданих, бо вона не створює можливості стосунків взаємної любові з Господом. Відданий прагне виразити Господу свої почуття шани і захоплення, або ж він хоче бачити дворукий образ Кши, щоб служити Верховному Богові-Особі і знаходити в Нього відгук на свою любов.