No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 49

м те вятх м ча вимӯха-бхво
дш̣в рӯпа гхорам ӣд мамедам
вяпета-бхӣ прӣта-ман пунас тва
тад ева ме рӯпам ида прапашя

м – нека това да не бъде; те – за теб; вятх – тревога; м – нека да не бъде; ча – също; вимӯха-бхва – объркване; дш̣в – като виждаш; рӯпам – форма; гхорам – ужасна; ӣдк – такава, каквато е; мама – моя; идам – тази; вяпета-бхӣ – освободен от всякакви страхове; прӣта-ман – с удовлетворен ум; пуна – отново; твам – ти; тат – това; ева – така; ме – моя; рӯпам – форма; идам – тази; прапашя – просто виж.

Ти се смути и обърка, когато видя този мой ужасен образ. Нека свършим с това. Мой предан, освободи се от всички страхове и със спокоен ум виж сега формата, която пожела.

В началото на Бхагавад-гӣт Арджуна се измъчва от това, че трябва да убие Бхӣш̣ма и Дроа, почитаните от него дядо и учител. Но Кш̣а му казва да не се страхува от убийството на дядо си. Когато синовете на Дхтарш̣ра се опитали да разсъблекат Драупадӣ пред събралите се Куру, Бхӣш̣ма и Дроа мълчали и поради това пренебрегване на дълга си трябва да бъдат убити. Кш̣а разкри вселенската си форма пред Арджуна, за да му покаже, че тези хора са вече убити заради незаконното си поведение. Тази сцена е показана на Арджуна, защото преданите по природа са миролюбиви и не са в състояние да извършат такива ужасни действия. Вече стана ясно защо е разкрита вселенската форма; сега Арджуна желае да види четириръката форма и Кш̣а я проявява. Един предан не се интересува особено много от вселенската форма; тя не дава възможност да ѝ се отвръща с любов. Преданият иска да предложи своите чувства и почтително обожание на Кш̣а, тоест да види двуръката му форма, за да може да служи с любов на Върховната Божествена Личност.

« Previous Next »