No edit permissions for Ukrainian

TEXT 6

пайдітйн васӯн рудрн
авінау марутас татг
бахӯнй адша-пӯрві
пайчарйі бграта

пайа—побач; дітйн—дванадцять синів Адіті; васӯн—вісім Васу; рудрн—одинадцять форм Рудр; авінау—два Авіни; марута—сорок дев’ять Марут (напівбогів вітру); татг—також; бахӯні—багато; адша—що ти не бачив; пӯрві—раніше; пайа—побач; чарйі—усі дива; бграта—о кращий з Бгарат.

О кращий з Бграт, поглянь на різні прояви дітй, Васу, Рудр, Авін-кумр і всіх інших напівбогів. Уздри численні дива, що їх до тебе ніхто не бачив і про які ніхто ніколи не чув.

Хоча Арджуна був особистим другом Кши і найбільш розвинутим із вчених людей свого часу, — він не міг знати про Кшу все. Тут сказано, що досі жодна людина не знала й не чула про всі ці форми та прояви. Але тепер Кша відкриває ці дивні образи.

« Previous Next »